英文缩写 |
“TSACS”是“Terminal Server Access Controller System”的缩写,意思是“终端服务器访问控制器系统” |
释义 |
英语缩略词“TSACS”经常作为“Terminal Server Access Controller System”的缩写来使用,中文表示:“终端服务器访问控制器系统”。本文将详细介绍英语缩写词TSACS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSACS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSACS”(“终端服务器访问控制器系统)释义 - 英文缩写词:TSACS
- 英文单词:Terminal Server Access Controller System
- 缩写词中文简要解释:终端服务器访问控制器系统
- 中文拼音:zhōng duān fú wù qì fǎng wèn kòng zhì qì xì tǒng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Terminal Server Access Controller System英文缩略词TSACS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Terminal Server Access Controller System”作为“TSACS”的缩写,解释为“终端服务器访问控制器系统”时的信息,以及英语缩略词TSACS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75428”是“Commerce, TX”的缩写,意思是“TX商业”
- “75426”是“Clarksville, TX”的缩写,意思是“TX Clarksville”
- “75425”是“Chicota, TX”的缩写,意思是“Chicota,TX”
- “0P0”是“Valley Forge Bicentennial Heliport, Norristown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州诺里斯敦Valley Forge两百年直升机场”
- “75424”是“Blue Ridge, TX”的缩写,意思是“TX蓝岭”
- “0P1”是“Van Pak Airport, Prairie View, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州草原景观万帕克机场”
- “75423”是“Celeste, TX”的缩写,意思是“莎兰,TX”
- “75422”是“Campbell, TX”的缩写,意思是“坎贝尔,德克萨斯州”
- “75391”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75390”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75389”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75388”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75387”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75386”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75382”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75381”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75380”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75379”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75378”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75376”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75374”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75373”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75372”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75371”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- “75370”是“Dallas, TX”的缩写,意思是“TX达拉斯”
- remedy
- re-meet
- remeet
- remelt
- re-melt
- remember
- remember someone to someone
- remember to do something
- remembrance
- Remembrance Day
- Remembrance Sunday
- remerge
- re-merge
- remilitarisation
- re-militarisation
- remilitarise
- re-militarise
- remilitarization
- re-militarization
- remilitarize
- re-militarize
- remind
- reminder
- Saskatchewan
- saskatoon
- 无脚蟹
- 无船承运人
- 无色
- 无花果
- 无药可救
- 无菌
- 无菌性
- 无薪假
- 无虞
- 无虞匮乏
- 无补
- 无表情
- 无衬线
- 无视
- 无解
- 无言
- 无言以对
- 无言可对
- 无计可施
- 无记名
- 无论
- 无论何事
- 无论何人
- 无论何处
- 无论何时
|