英文缩写 |
“SCARC”是“South Central Alberta Resource Centre”的缩写,意思是“阿尔伯塔省中南部资源中心” |
释义 |
英语缩略词“SCARC”经常作为“South Central Alberta Resource Centre”的缩写来使用,中文表示:“阿尔伯塔省中南部资源中心”。本文将详细介绍英语缩写词SCARC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCARC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCARC”(“阿尔伯塔省中南部资源中心)释义 - 英文缩写词:SCARC
- 英文单词:South Central Alberta Resource Centre
- 缩写词中文简要解释:阿尔伯塔省中南部资源中心
- 中文拼音:ā ěr bó tǎ shěng zhōng nán bù zī yuán zhōng xīn
- 缩写词流行度:38816
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为South Central Alberta Resource Centre英文缩略词SCARC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Central Alberta Resource Centre”作为“SCARC”的缩写,解释为“阿尔伯塔省中南部资源中心”时的信息,以及英语缩略词SCARC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22081”是“Merrifield, VA”的缩写,意思是“VA Merrifield”
- “10465”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22079”是“Lorton, VA”的缩写,意思是“VA Lorton”
- “10464”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22067”是“Greenway, VA”的缩写,意思是“VA Greenway”
- “10463”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22066”是“Great Falls, VA”的缩写,意思是“VA大瀑布城”
- “10462”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22060”是“Fort Belvoir, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州贝尔沃堡”
- “10461”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22047”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10460”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “10459”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22046”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10458”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22044”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10457”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22043”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10456”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22042”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “22041”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10455”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22040”是“Falls Church, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂”
- “10454”是“Bronx, NY”的缩写,意思是“NY布朗克斯”
- “22039”是“Fairfax Station, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费尔法克斯车站”
- stuffer
- stuffily
- stuffiness
- stuffing
- stuff it, them, you, etc.
- stuff sack
- stuff sack
- stuffy
- stuff your face
- stultify
- stultifying
- stultifyingly
- stumble
- stumble across/on/upon something/someone
- stumblebum
- stumble into something
- stumbling block
- stump
- stump grinder
- stump speech
- stump up
- stump up (something)
- stump up something
- stumpy
- stun
- 北萊茵·威斯特法倫州
- 北蝗莺
- 北蝗鶯
- 北角
- 北越
- 北車
- 北车
- 北辰
- 北辰区
- 北辰區
- 北边
- 北边儿
- 北达科他
- 北达科他州
- 北達科他
- 北達科他州
- 北邊
- 北邊兒
- 北邙
- 北部
- 北部湾
- 北部灣
- 北鎮
- 北鎮市
- 北鎮滿族自治縣
|