英文缩写 |
“JREAP”是“Joint Range Extension Applications Protocol”的缩写,意思是“联合范围扩展应用协议” |
释义 |
英语缩略词“JREAP”经常作为“Joint Range Extension Applications Protocol”的缩写来使用,中文表示:“联合范围扩展应用协议”。本文将详细介绍英语缩写词JREAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JREAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JREAP”(“联合范围扩展应用协议)释义 - 英文缩写词:JREAP
- 英文单词:Joint Range Extension Applications Protocol
- 缩写词中文简要解释:联合范围扩展应用协议
- 中文拼音:lián hé fàn wéi kuò zhǎn yìng yòng xié yì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Joint Range Extension Applications Protocol英文缩略词JREAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Range Extension Applications Protocol”作为“JREAP”的缩写,解释为“联合范围扩展应用协议”时的信息,以及英语缩略词JREAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- at full blast
- at full/half throttle
- at full pelt
- (at) full speed/tilt/pelt
- (at) full stretch
- at full stretch
- at full tilt
- at hand
- at heart
- a/the bookmaker's
- a/the gathering of the clans
- atheism
- atheist
- Athena
- Athene
- Athens
- a/the product of something
- at Her/His Majesty's pleasure
- atheroma
- atherosclerosis
- a thing of the past
- a thing or two
- at His/Her Majesty's pleasure
- athleisure
- athlete
- 覘標
- 覚
- 覜
- 覡
- 覤
- 覥
- 覦
- 覧
- 覩
- 親
- 親
- 親事
- 親人
- 親代
- 親信
- 親們
- 親兄弟,明算帳
- 親切
- 親力親為
- 親北京
- 親友
- 親口
- 親吻
- 親和
- 親和力
|