英文缩写 |
“TBH”是“To Be Had”的缩写,意思是“被拥有” |
释义 |
英语缩略词“TBH”经常作为“To Be Had”的缩写来使用,中文表示:“被拥有”。本文将详细介绍英语缩写词TBH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBH”(“被拥有)释义 - 英文缩写词:TBH
- 英文单词:To Be Had
- 缩写词中文简要解释:被拥有
- 中文拼音:bèi yōng yǒu
- 缩写词流行度:6397
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为To Be Had英文缩略词TBH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TBH的扩展资料-
We scanned the menu at one, called the Canteen; there were no scorpions to be had.
我们不约而同地扫视了一下菜单,给餐厅打了电话;这里没有蝎子可以吃。
-
But there are still jobs to be had, and someone is going to get them.
但是也还是仍然有工作存在,也会有人得到这些工作的。
-
But there are some workarounds to be had.
但是这些问题也有一些解决办法。
-
There is indeed an important argument to be had about the balance between austerity and solidarity in the eurozone.
关于紧缩与欧元区团结之间的平衡,确实有一些重要的论点。
-
There is no shame or embarrassment to be had.
没必要感到羞耻,或尴尬。
上述内容是“To Be Had”作为“TBH”的缩写,解释为“被拥有”时的信息,以及英语缩略词TBH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- unfasten
- unfathomable
- unfathomably
- unfavorable
- unfavorably
- unfavourable
- unfavourably
- up (the) river
- up the river
- up the spout
- up the wazoo
- uptick
- uptight
- up to
- up to a point
- up to date
- up to (doing) something
- up to doing something
- up to scratch
- up to snuff
- up to something
- up to speed
- (up) to the hilt
- up to the hilt
- up-to-the-minute
- 晴隆縣
- 晴雨
- 晴雨表
- 晶
- 晶亮
- 晶体
- 晶体管
- 晶体结构
- 晶光
- 晶圆
- 晶圓
- 晶明
- 晶晶
- 晶格
- 晶片
- 晶状
- 晶状体
- 晶狀
- 晶狀體
- 晶瑩
- 晶系
- 晶莹
- 晶體
- 晶體管
- 晶體結構
|