英文缩写 |
“QBTU”是“Quadrillion British Thermal Units”的缩写,意思是“英国热量单位” |
释义 |
英语缩略词“QBTU”经常作为“Quadrillion British Thermal Units”的缩写来使用,中文表示:“英国热量单位”。本文将详细介绍英语缩写词QBTU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QBTU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QBTU”(“英国热量单位)释义 - 英文缩写词:QBTU
- 英文单词:Quadrillion British Thermal Units
- 缩写词中文简要解释:英国热量单位
- 中文拼音:yīng guó rè liàng dān wèi
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Quadrillion British Thermal Units英文缩略词QBTU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QBTU的扩展资料-
Dow Chemical says its green investments have saved 1.8 quadrillion British thermal units of energy since 1994 & enough to power every home in California for 20 months.
陶氏化学表示,绿色投资1994年以来已为其节约能源达1.8千万亿英热单位&足以为美国加州所有家庭供电20个月。
上述内容是“Quadrillion British Thermal Units”作为“QBTU”的缩写,解释为“英国热量单位”时的信息,以及英语缩略词QBTU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WABL”是“Western Authors Book Look and Shindig”的缩写,意思是“西方作家的书看和神探”
- “CBC”是“Canadian Born Chinese”的缩写,意思是“Canadian Born Chinese”
- “MFPF”是“Meet For Plump Fun”的缩写,意思是“尽情享受”
- “ACE”是“After the Common Era”的缩写,意思是“共同时代之后”
- “IDMC”是“International Display Manufacturing Conference”的缩写,意思是“国际显示器制造大会”
- “SORA”是“Soap Opera Rapid Aging”的缩写,意思是“肥皂剧快速老化”
- “WIPX”是“TV-63, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Bloomington, Indiana”
- “EUSD”是“Evergreen Union School District”的缩写,意思是“常青联合学区”
- “TLMC”是“Teaching and Learning Management Committee”的缩写,意思是“教学管理委员会”
- “TLMC”是“The Leprosy Mission Canada”的缩写,意思是“The Leprosy Mission Canada”
- “WKTC”是“TV-63, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, Sumter, South Carolina”
- “WMBC”是“TV-63, Newton, New Jersey”的缩写,意思是“TV-63, Newton, New Jersey”
- “USCA”是“United States Conference on AIDS”的缩写,意思是“美国艾滋病会议”
- “MAA”是“Modifier, Attributive, Adverb”的缩写,意思是“Modifier, Attributive, Adverb”
- “KB”是“KeyBoard”的缩写,意思是“键盘”
- “BCDO”是“Bay City Development Ordinance”的缩写,意思是“海湾城市发展条例”
- “WBTV”是“TV-3, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-3, Charlotte, North Carolina”
- “WSWS”是“TV-66, Opelika, Alabama”的缩写,意思是“TV-66, Opelika, Alabama”
- “BM”是“Black Metal”的缩写,意思是“黑色金属”
- “WUMF”是“TV-68, Fond du Lac, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-68, Fond Du Lac, Wisconsin”
- “TST”是“Teacher Support Team”的缩写,意思是“教师支持小组”
- “SADD”是“Students Against Drunk Driving”的缩写,意思是“学生反对酒后驾驶”
- “WLFG”是“TV-68, Grundy, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州格伦迪市TV-68”
- “KPXD”是“TV-68, Arlington, Texas”的缩写,意思是“TV-68, Arlington, Texas”
- “RRE”是“Reading Requirement Essay”的缩写,意思是“阅读要求论文”
- mind the store
- mind/watch your manners
- mind (you)
- mind you
- mind your manners
- mind your own business
- mind your p's and q's
- mind your step
- mine
- mine
- mine a rich seam of something
- mine detector
- minefield
- miner
- mineral
- mineralogical
- mineralogist
- mineralogy
- mineral oil
- mineral water
- Minerva
- minestrone
- minestrone soup
- minesweeper
- minge
- 跑神兒
- 跑票
- 跑肚
- 跑腿
- 跑腿儿
- 跑腿兒
- 跑腿子
- 跑表
- 跑調
- 跑警報
- 跑警报
- 跑调
- 跑贏
- 跑赢
- 跑走
- 跑跑顛顛
- 跑跑颠颠
- 跑路
- 跑車
- 跑车
- 跑遍
- 跑道
- 跑酷
- 跑錶
- 跑電
|