英文缩写 |
“NTIS”是“National Technical Information Services”的缩写,意思是“国家技术信息服务” |
释义 |
英语缩略词“NTIS”经常作为“National Technical Information Services”的缩写来使用,中文表示:“国家技术信息服务”。本文将详细介绍英语缩写词NTIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NTIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NTIS”(“国家技术信息服务)释义 - 英文缩写词:NTIS
- 英文单词:National Technical Information Services
- 缩写词中文简要解释:国家技术信息服务
- 中文拼音:guó jiā jì shù xìn xī fú wù
- 缩写词流行度:5060
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为National Technical Information Services英文缩略词NTIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Technical Information Services”作为“NTIS”的缩写,解释为“国家技术信息服务”时的信息,以及英语缩略词NTIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNCM”是“FM-88.1, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-88.1, Jacksonville, Florida”
- “WJFP”是“FM-88.7, jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-88.7, jacksonville, Florida”
- “WJFP”是“FM-94.3, Ft. Pierce, Florida”的缩写,意思是“FM-94.3, Ft. Pierce, Florida”
- “WJFL”是“FM-101.9, Tennille, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.9, Tennille, Georgia”
- “RR”是“The Rural Residential”的缩写,意思是“农村住宅”
- “WJFF”是“FM-90.5, Jeffersonville, New York”的缩写,意思是“FM-90.5, Jeffersonville, New York”
- “WJFF”是“Washington Jewish Film Festival”的缩写,意思是“华盛顿犹太电影节”
- “WJFD”是“FM-97.3, New Bedford, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.3,马萨诸塞州新贝德福德”
- “WJFC”是“Writings of James Fenimore Cooper”的缩写,意思是“詹姆斯·费尼莫尔·库珀的著作”
- “WJFC”是“AM-1480, Jefferson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州杰斐逊市AM-1480”
- “WJFB”是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”
- “WJFB”是“World Job and Food Bank”的缩写,意思是“世界就业与粮食银行”
- “WJEZ”是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”
- “WJET”是“TV-24, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-24, Erie, Pennsylvania”
- “WJES”是“AM-1190, FM-92.1, Saluda, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1190,FM-92.1,南卡罗来纳州萨卢达”
- “WJEP”是“AM-1020, Thomasville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1020, Thomasville, Georgia”
- “WJEN”是“FM-94.5, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“FM-94.5, Rutland, Vermont”
- “WJEM”是“AM-1150, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Valdosta, Georgia”
- “WJEH”是“AM-990, Gallipolis, Ohio”的缩写,意思是“AM-990, Gallipolis, Ohio”
- “WBAE”是“AM-1490, Portland, Maine”的缩写,意思是“缅因州波特兰市AM-1490”
- “WAZY”是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”
- “WSHP”是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”
- “WKOA”是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”
- “WJEF”是“FM-91.9, Jefferson High School, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.9,印第安纳州拉斐特市杰斐逊高中”
- “WJED”是“FM-91.1, Bonifay, Florida”的缩写,意思是“FM-91.1, Bonifay, Florida”
- legato
- leg before wicket
- legend
- legendary
- legerdemain
- -legged
- leggings
- leggy
- legibility
- legible
- legibly
- legion
- legionary
- legionnaires' disease
- legions of someone
- legislate
- legislation
- legislative
- legislative assembly
- legislative council
- legislator
- legislature
- legit
- legitimacy
- legitimate
- 嵩縣
- 嵫
- 嵬
- 嵯
- 嵴
- 嵺
- 嵼
- 嵾
- 嶁
- 嶂
- 嶃
- 嶃
- 嶄
- 嶄
- 嶄亮
- 嶄勁
- 嶄新
- 嶄晴
- 嶄然
- 嶄露頭角
- 嶄齊
- 嶅
- 嶇
- 嶋
- 嶌
|