英文缩写 |
“SWAPS”是“Special Watchamacallits Affectionately Pinned Somewhere”的缩写,意思是“特殊的守望者深情地钉在某个地方” |
释义 |
英语缩略词“SWAPS”经常作为“Special Watchamacallits Affectionately Pinned Somewhere”的缩写来使用,中文表示:“特殊的守望者深情地钉在某个地方”。本文将详细介绍英语缩写词SWAPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWAPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWAPS”(“特殊的守望者深情地钉在某个地方)释义 - 英文缩写词:SWAPS
- 英文单词:Special Watchamacallits Affectionately Pinned Somewhere
- 缩写词中文简要解释:特殊的守望者深情地钉在某个地方
- 中文拼音:tè shū de shǒu wàng zhě shēn qíng de dīng zài mǒu gè dì fāng
- 缩写词流行度:3089
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Clothes
以上为Special Watchamacallits Affectionately Pinned Somewhere英文缩略词SWAPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Special Watchamacallits Affectionately Pinned Somewhere”作为“SWAPS”的缩写,解释为“特殊的守望者深情地钉在某个地方”时的信息,以及英语缩略词SWAPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- “05602”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18829”是“Le Raysville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州勒雷斯维尔”
- “05601”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18828”是“Lawton, PA”的缩写,意思是“Lawton”
- “LTP”是“Lyndhurst, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lyndhurst, Queensland, Australia”
- “05544”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18827”是“Lanesboro, PA”的缩写,意思是“莱恩斯伯勒”
- “MCL”是“Mount Mckinley, Alaska”的缩写,意思是“Mount Mckinley, Alaska”
- “05501”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18826”是“Kingsley, PA”的缩写,意思是“金斯利”
- “05495”是“Williston, VT”的缩写,意思是“VT Williston”
- “18825”是“Jackson, PA”的缩写,意思是“杰克逊”
- “18824”是“Hop Bottom, PA”的缩写,意思是“PA跳底”
- “05494”是“Westford, VT”的缩写,意思是“威斯特福德,VT”
- “05492”是“Waterville, VT”的缩写,意思是“VT沃特维尔”
- “18823”是“Harford, PA”的缩写,意思是“Harford”
- “05491”是“Vergennes, VT”的缩写,意思是“VT维尔根尼斯”
- “18822”是“Hallstead, PA”的缩写,意思是“Hallstead”
- “05490”是“Underhill Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州山下中心”
- unison
- unissued
- torpedo
- torpid
- torpidity
- torpidly
- torpor
- torque
- torr
- torrent
- torrential
- Torres Strait Islander
- torrid
- torsion
- torso
- tort
- torte
- tortellini
- tortilla
- tortilla chip
- tortoise
- tortoiseshell
- tortoiseshell
- tortoiseshell butterfly
- tortoiseshell (cat)
- 張怡
- 張怡寧
- 張惠妹
- 張惶
- 張愛玲
- 張戎
- 張成澤
- 張掖
- 張掖地區
- 張掖市
- 張掛
- 張揖
- 張揚
- 張揚
- 張擇端
- 張敞
- 張斌
- 張旭
- 張易之
- 張春帆
- 張春橋
- 張曼玉
- 張望
- 張柏芝
- 張治中
|