英文缩写 |
“ROTF”是“Rural Options Task Force”的缩写,意思是“Rural Options Task Force” |
释义 |
英语缩略词“ROTF”经常作为“Rural Options Task Force”的缩写来使用,中文表示:“Rural Options Task Force”。本文将详细介绍英语缩写词ROTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROTF”(“Rural Options Task Force)释义 - 英文缩写词:ROTF
- 英文单词:Rural Options Task Force
- 缩写词中文简要解释:Rural Options Task Force
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Rural Options Task Force英文缩略词ROTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rural Options Task Force”作为“ROTF”的缩写,解释为“Rural Options Task Force”时的信息,以及英语缩略词ROTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLMV”是“Monte Verde, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚佛得山”
- “SLMR”是“memore, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚纪念碑”
- “SLMP”是“Mapiri, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马皮里”
- “SLML”是“La Madre, Bolivia”的缩写,意思是“拉马德雷,玻利维亚”
- “SLMG”是“Magdalena, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马格达莱纳”
- “SLMD”是“Madidi, Bolivia”的缩写,意思是“Madidi,玻利维亚”
- “SLLZ”是“San Lorenzo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣洛伦佐”
- “SLLV”是“La Selva, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉塞尔瓦”
- “SLLU”是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”的缩写,意思是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”
- “SLLT”是“Los Tajibos, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚塔斯博斯”
- “SLLP”是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”的缩写,意思是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”
- “SLLL”是“Laguna Loa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉古纳罗亚”
- “SLLJ”是“Laja, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉贾”
- “SLLI”是“La India, Bolivia”的缩写,意思是“La India,玻利维亚”
- “SLLE”是“La Ele, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉莱”
- “SLLC”是“LA China, Bolivia”的缩写,意思是“中国,玻利维亚”
- “SLLA”是“La Asunta, Bolivia”的缩写,意思是“拉阿桑塔,玻利维亚”
- “SLKY”是“Puerto Yuca, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚尤卡港”
- “SLKQ”是“San Miguel, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣米格尔”
- “SLJV”是“San Javier, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣贾维尔”
- “SLJT”是“Santa Juanita, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Juanita, Bolivia”
- “SLJO”是“San Joaquin, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣华金”
- “SLJN”是“San Juan-Estancias, Bolivia”的缩写,意思是“San Juan-Estancias, Bolivia”
- “SLJM”是“San Juan de Fibral, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣胡安纤维”
- “SLJE”是“San Jose, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣何塞”
- nocturnally
- nocturne
- nod
- nodal
- noddle
- node
- no dice
- nod off
- no doubt
- nodular
- nodule
- Noel
- no end
- no end of something
- no enough room to swing a cat
- noes
- noetic
- no expense is spared
- no-fault
- no fear!
- no fear
- no fewer than
- no flies on someone
- inexpert
- inexpertly
- 高良薑
- 高薪
- 高薪养廉
- 高薪厚祿
- 高薪厚禄
- 高薪聘請
- 高薪聘请
- 高薪酬
- 高薪養廉
- 高處
- 高處不勝寒
- 高血压
- 高血壓
- 高血糖
- 高行健
- 高街
- 高要
- 高要市
- 高見
- 高視闊步
- 高见
- 高视阔步
- 毫不费力
- 毫不迟疑
- 毫不逊色
|