英文缩写 |
“RAW”是“Ruthless Aggression Wrestling”的缩写,意思是“残酷的侵略性摔跤” |
释义 |
英语缩略词“RAW”经常作为“Ruthless Aggression Wrestling”的缩写来使用,中文表示:“残酷的侵略性摔跤”。本文将详细介绍英语缩写词RAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAW”(“残酷的侵略性摔跤)释义 - 英文缩写词:RAW
- 英文单词:Ruthless Aggression Wrestling
- 缩写词中文简要解释:残酷的侵略性摔跤
- 中文拼音:cán kù de qīn lvè xìng shuāi jiāo
- 缩写词流行度:249
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Ruthless Aggression Wrestling英文缩略词RAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ruthless Aggression Wrestling”作为“RAW”的缩写,解释为“残酷的侵略性摔跤”时的信息,以及英语缩略词RAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05405”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18634”是“Nanticoke, PA”的缩写,意思是“楠蒂科克”
- “18632”是“Mildred, PA”的缩写,意思是“米尔德丽德”
- “05404”是“Winooski, VT”的缩写,意思是“Winooski,VT”
- “18631”是“Mifflinville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米夫林维尔”
- “05403”是“South Burlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南伯灵顿”
- “18630”是“Meshoppen, PA”的缩写,意思是“米肖彭”
- “18629”是“Mehoopany, PA”的缩写,意思是“梅胡帕尼”
- “05402”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18628”是“Lopez, PA”的缩写,意思是“洛佩兹”
- “05401”是“Burlington, VT”的缩写,意思是“VT伯灵顿”
- “18627”是“Lehman, PA”的缩写,意思是“雷曼”
- “05364”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “18626”是“Laporte, PA”的缩写,意思是“拉波特”
- “05363”是“Wilmington, VT”的缩写,意思是“VT威尔明顿”
- “18625”是“Lake Winola, PA”的缩写,意思是“威诺拉湖”
- “4B0”是“South Albany Airport, South Bethlehem, New York USA”的缩写,意思是“南奥尔巴尼机场,南伯利恒,美国纽约”
- “05362”是“Williamsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州威廉斯维尔”
- “18624”是“Lake Harmony, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈莫尼湖”
- “05361”是“Whitingham, VT”的缩写,意思是“Whitingham,VT”
- “18623”是“Laceyville, PA”的缩写,意思是“莱西维尔”
- “05360”是“West Wardsboro, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西沃兹堡”
- “18622”是“Huntington Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州亨廷顿米尔斯”
- “05359”是“West Townshend, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西汤森”
- “18621”是“Hunlock Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州洪洛克溪”
- intubation
- intuit
- intuition
- intuitive
- intuitively
- intuitiveness
- in two shakes (of a lamb's tail)
- Inuit
- inundate
- inundation
- inure someone to something
- invacuate
- invacuation
- invade
- land someone with something
- land tenure
- land up
- lane
- langostino
- langoustine
- language
- language lab
- language laboratory
- languid
- languidly
- 梁赞
- 梁辰魚
- 梁辰鱼
- 梁静茹
- 梁靜茹
- 梁龍
- 梁龙
- 梃
- 梅
- 梅
- 梅
- 梅
- 梅兰芳
- 梅列
- 梅列区
- 梅列區
- 梅县
- 梅塞德斯奔馳
- 梅塞德斯奔驰
- 梅子
- 梅山
- 梅山乡
- 梅山鄉
- 梅州
- 梅州市
|