英文缩写 |
“TNN”是“The Tennessee Nashville Network”的缩写,意思是“田纳西-纳什维尔网络” |
释义 |
英语缩略词“TNN”经常作为“The Tennessee Nashville Network”的缩写来使用,中文表示:“田纳西-纳什维尔网络”。本文将详细介绍英语缩写词TNN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TNN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TNN”(“田纳西-纳什维尔网络)释义 - 英文缩写词:TNN
- 英文单词:The Tennessee Nashville Network
- 缩写词中文简要解释:田纳西-纳什维尔网络
- 中文拼音:tián nà xī nà shí wéi ěr wǎng luò
- 缩写词流行度:7080
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为The Tennessee Nashville Network英文缩略词TNN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Tennessee Nashville Network”作为“TNN”的缩写,解释为“田纳西-纳什维尔网络”时的信息,以及英语缩略词TNN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “10530”是“Hartsdale, NY”的缩写,意思是“Hartsdale,NY”
- “22184”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10528”是“Harrison, NY”的缩写,意思是“哈里森,NY”
- “10527”是“Granite Springs, NY”的缩写,意思是“纽约花岗岩泉”
- “22183”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “22182”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10526”是“Goldens Bridge, NY”的缩写,意思是“纽约州戈登斯大桥”
- “22181”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10524”是“Garrison, NY”的缩写,意思是“驻军,NY”
- “80D”是“Clare County Airport, Harrison, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州哈里森克莱尔县机场”
- “22180”是“Vienna, VA”的缩写,意思是“VA维也纳”
- “10523”是“Elmsford, NY”的缩写,意思是“NY埃尔姆斯福德”
- “83D”是“Mackinac County Airport, St. Ignace, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣伊格纳斯麦金纳县机场”
- “22172”是“Triangle, VA”的缩写,意思是“VA三角”
- “10522”是“Dobbs Ferry, NY”的缩写,意思是“Dobbs Ferry,NY”
- “22161”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10521”是“Croton On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的克罗顿”
- “84G”是“Cobo Hall Heliport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“Cobo Hall Heliport, Detroit, Michigan USA”
- “10520”是“Croton On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的克罗顿”
- “22160”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10519”是“Croton Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州克罗顿福尔斯”
- “22159”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “89Y”是“Maidens Airport, Williamston, Michigan USA”的缩写,意思是“Maidens Airport, Williamston, Michigan USA”
- “22158”是“Springfield, VA”的缩写,意思是“VA斯普林菲尔德”
- “10518”是“Cross River, NY”的缩写,意思是“NY十字河”
- demure
- demurely
- demureness
- demurrage
- demyelinating disease
- demystify
- demythologise
- demythologize
- den
- denarius
- denationalisation
- denationalise
- denationalization
- denationalize
- denature
- denatured alcohol
- denatured alcohol
- Denbighshire
- dendrite
- dendro-
- dendrochronology
- dendrophile
- dengue
- dengue fever
- deniable
- 向阳
- 向阳
- 向阳区
- 向阳花
- 向陽
- 向陽
- 向陽區
- 向陽花
- 向隅
- 吒
- 吒
- 吓
- 吓
- 吓一跳
- 吓人
- 吓倒
- 吓傻
- 吓吓叫
- 吓唬
- 吓坏
- 吓得发抖
- 吓昏
- 吓疯
- 吓破胆
- 吓跑
|