英文缩写 |
“LCEP”是“Labour Cost Efficiency Proposal”的缩写,意思是“劳动力成本效率建议” |
释义 |
英语缩略词“LCEP”经常作为“Labour Cost Efficiency Proposal”的缩写来使用,中文表示:“劳动力成本效率建议”。本文将详细介绍英语缩写词LCEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LCEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LCEP”(“劳动力成本效率建议)释义 - 英文缩写词:LCEP
- 英文单词:Labour Cost Efficiency Proposal
- 缩写词中文简要解释:劳动力成本效率建议
- 中文拼音:láo dòng lì chéng běn xiào lǜ jiàn yì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Labour Cost Efficiency Proposal英文缩略词LCEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Labour Cost Efficiency Proposal”作为“LCEP”的缩写,解释为“劳动力成本效率建议”时的信息,以及英语缩略词LCEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “17360”是“Seven Valleys, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州的七个山谷”
- “17358”是“Rossville, PA”的缩写,意思是“Rossville”
- “17356”是“Red Lion, PA”的缩写,意思是“PA红狮”
- “17355”是“Railroad, PA”的缩写,意思是“法国铁路”
- “17354”是“Porters Sideling, PA”的缩写,意思是“搬运工斜倚,宾夕法尼亚州”
- “17353”是“Orrtanna, PA”的缩写,意思是“Orrtanna”
- “17352”是“New Park, PA”的缩写,意思是“PA新公园”
- “17350”是“New Oxford, PA”的缩写,意思是“新牛津”
- “17349”是“New Freedom, PA”的缩写,意思是“新自由”
- “17347”是“Mount Wolf, PA”的缩写,意思是“Mount Wolf,PA”
- “17346”是“Menges Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州蒙格斯米尔斯”
- “17345”是“Manchester, PA”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “17344”是“Mcsherrystown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦克谢里斯敦”
- “17343”是“Mcknightstown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦克奈特斯敦”
- “17342”是“Loganville, PA”的缩写,意思是“洛根维尔”
- “17340”是“Littlestown, PA”的缩写,意思是“利特尔斯敦”
- “17339”是“Lewisberry, PA”的缩写,意思是“Lewisberry”
- “17337”是“Idaville, PA”的缩写,意思是“伊达维尔”
- “17333”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “17332”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “17331”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “38A”是“Shaktoolik/New Airport, Shaktoolik, Alaska USA”的缩写,意思是“Shaktoolik/美国阿拉斯加州Shaktoolik新机场”
- “17329”是“Glenville, PA”的缩写,意思是“Glenville”
- “17327”是“Glen Rock, PA”的缩写,意思是“PA格伦罗克”
- “17326”是“Gettysburg, PA”的缩写,意思是“Gettysburg”
- tony
- Tony
- too
- too bad
- too big for your boots
- too big for your britches
- too cool for school
- toodle-oo
- toodle-pip
- toodles
- too good to be true
- too good to miss
- took
- tool
- toolbar
- toolbox
- tooled
- tooled up
- too little, too late
- toolkit
- toolshed
- tool (something/someone) up
- tooltip
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- 夹山寺
- 夹带
- 夹当
- 夹当儿
- 夹心
- 夹心族
- 夹心饼干
- 夹批
- 夹持
- 夹攻
- 夹断
- 夹杂
- 夹板
- 夹棍
- 夹江
- 夹江县
- 夹生
- 夹生饭
- 夹盘
- 夹竹桃
- 夹紧
- 夹缝
- 夹肢窝
- 夹脚拖
- 夹脚拖鞋
|