英文缩写 |
“LPDS”是“Lender Purchaser Disclosure Statement”的缩写,意思是“贷方买方披露声明” |
释义 |
英语缩略词“LPDS”经常作为“Lender Purchaser Disclosure Statement”的缩写来使用,中文表示:“贷方买方披露声明”。本文将详细介绍英语缩写词LPDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LPDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LPDS”(“贷方买方披露声明)释义 - 英文缩写词:LPDS
- 英文单词:Lender Purchaser Disclosure Statement
- 缩写词中文简要解释:贷方买方披露声明
- 中文拼音:dài fāng mǎi fāng pī lù shēng míng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Lender Purchaser Disclosure Statement英文缩略词LPDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lender Purchaser Disclosure Statement”作为“LPDS”的缩写,解释为“贷方买方披露声明”时的信息,以及英语缩略词LPDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKQ”是“Wisdom and Kaivalya Quest”的缩写,意思是“智慧与凯瓦利亚探索”
- “WKPT”是“TV-19, Kingsport, Tennessee”的缩写,意思是“TV-19, Kingsport, Tennessee”
- “WKPS”是“FM-90.7, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州立大学”
- “WKPR”是“AM-1420, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-1420”
- “WKPQ”是“FM-105.3, Elmira, New York”的缩写,意思是“FM-105.3, Elmira, New York”
- “WGUD”是“AM-1400, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州莫斯角AM-1400”
- “WKSO”是“TV-29, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州萨默塞特”
- “WKPI”是“TV-22, Pikeville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-22, Pikeville, Kentucky”
- “WKPF”是“William Kennedy Piping Festival”的缩写,意思是“肯尼迪风笛节”
- “WKPE”是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1170, Orleans, Massachusetts; FM-103.9 (formerly on FM-104.7), South Yarmouth, Massachusetts”
- “WCVN”是“TV-54, Covington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-54, Covington, Kentucky”
- “WKPD”是“TV-29, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“电视-29,肯塔基州帕杜卡”
- “WKPC”是“TV-15. Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-15. Louisville, Kentucky”
- “WKPB”是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.5, Henderson, Kentucky”
- “WKPB”是“Western Kentucky Public Broadcasting”的缩写,意思是“西肯塔基州公共广播”
- “WKPA”是“AM-1170, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1170”
- “WKPA”是“West Kentucky Press Association”的缩写,意思是“西肯塔基州新闻协会”
- “TAP”是“Targeted Achievement Program”的缩写,意思是“Targeted Achievement Program”
- “WKP”是“Western Kentucky Newspaper”的缩写,意思是“西肯塔基州报纸”
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- “WKOW”是“TV-27, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-27, Madison, Wisconsin”
- “WKOV”是“FM-96.7, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Jackson, Michigan”
- “WTWM”是“Where The Water Meets”的缩写,意思是“水相遇的地方”
- “WDDY”是“AM-1460, ALBANY, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-1460”
- seat-of-the-pants
- Seattle
- sea urchin
- sea wall
- seaweed
- seaworthiness
- seaworthy
- sebaceous gland
- sebum
- sec
- sec
- sec.
- secant
- secateurs
- secede
- secession
- secessionist
- seclude
- secluded
- seclusion
- seclusion room
- seclusive
- second
- second
- second
- 口蘑
- 口號
- 口蜜腹剑
- 口蜜腹劍
- 口袋
- 口袋妖怪
- 口角
- 口角
- 口角战
- 口角戰
- 口訣
- 口訥
- 口試
- 口誅筆伐
- 口語
- 口語溝通
- 口說無憑
- 口譯
- 口譯員
- 口讷
- 口诀
- 口译
- 口译员
- 口试
- 口诛笔伐
|