英文缩写 |
“DTSS”是“Dermal Toxicity Specialty Section”的缩写,意思是“Dermal Toxicity Specialty Section” |
释义 |
英语缩略词“DTSS”经常作为“Dermal Toxicity Specialty Section”的缩写来使用,中文表示:“Dermal Toxicity Specialty Section”。本文将详细介绍英语缩写词DTSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DTSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DTSS”(“Dermal Toxicity Specialty Section)释义 - 英文缩写词:DTSS
- 英文单词:Dermal Toxicity Specialty Section
- 缩写词中文简要解释:Dermal Toxicity Specialty Section
- 缩写词流行度:30540
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Dermal Toxicity Specialty Section英文缩略词DTSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dermal Toxicity Specialty Section”作为“DTSS”的缩写,解释为“Dermal Toxicity Specialty Section”时的信息,以及英语缩略词DTSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54412”是“Auburndale, WI”的缩写,意思是“WI奥本代尔”
- “54411”是“Athens, WI”的缩写,意思是“Athens”
- “54410”是“Arpin, WI”的缩写,意思是“WI阿宾”
- “54409”是“Antigo, WI”的缩写,意思是“WI安蒂戈”
- “54408”是“Aniwa, WI”的缩写,意思是“WI阿尼瓦岛”
- “54407”是“Amherst Junction, WI”的缩写,意思是“威斯康星州阿默斯特路口”
- “54406”是“Amherst, WI”的缩写,意思是“阿默斯特,WI”
- “54405”是“Abbotsford, WI”的缩写,意思是“WI阿伯茨福德”
- “54404”是“Marshfield, WI”的缩写,意思是“WI马什菲尔德”
- “54403”是“Wausau, WI”的缩写,意思是“WI Wausau”
- “54402”是“Wausau, WI”的缩写,意思是“WI Wausau”
- “54401”是“Wausau, WI”的缩写,意思是“WI Wausau”
- “54383”是“Wascott, WI”的缩写,意思是“Wascott,WI”
- “54353”是“Georgetown, WI”的缩写,意思是“WI乔治敦”
- “54344”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54337”是“Bone Lake, WI”的缩写,意思是“WI骨湖”
- “54324”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54313”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54311”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54310”是“Liberty Grove, WI”的缩写,意思是“威斯康星州自由格罗夫”
- “54308”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54307”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54306”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54305”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- “54304”是“Green Bay, WI”的缩写,意思是“绿湾”
- not nearly enough
- not nearly so
- not/never in your wildest dreams
- not/never want for anything
- not/no more than
- not/nothing much
- not on your life!
- not on your life
- notoriety
- notorious
- notoriously
- not pretend to do something
- not pull any/your punches
- not put a foot wrong
- not put it past someone
- not put it past someone (to do something)
- not put it past someone to do something
- not put something down
- ride something out
- ride the storm
- ride up
- ridge
- ridge pole
- ridgepole
- ridge-pole
- 單調乏味
- 單證
- 單質
- 單趟
- 單身
- 單身汪
- 單身漢
- 單身狗
- 單身貴族
- 單車
- 單車族
- 單軌
- 單輪車
- 單速車
- 單連接站
- 單過
- 單邊
- 單邊主義
- 單鉻
- 單鍵
- 單鏈
- 單鏡反光相機
- 單間差
- 單院制
- 單非
|