英文缩写 |
“SOM”是“Sons Of the Moon”的缩写,意思是“月亮之子” |
释义 |
英语缩略词“SOM”经常作为“Sons Of the Moon”的缩写来使用,中文表示:“月亮之子”。本文将详细介绍英语缩写词SOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOM”(“月亮之子)释义 - 英文缩写词:SOM
- 英文单词:Sons Of the Moon
- 缩写词中文简要解释:月亮之子
- 中文拼音:yuè liang zhī zǐ
- 缩写词流行度:912
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Sons Of the Moon英文缩略词SOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sons Of the Moon”作为“SOM”的缩写,解释为“月亮之子”时的信息,以及英语缩略词SOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “76856”是“Mason, TX”的缩写,意思是“Mason,TX”
- “76855”是“Lowake, TX”的缩写,意思是“Lowake,TX”
- “76854”是“London, TX”的缩写,意思是“TX伦敦”
- “76853”是“Lometa, TX”的缩写,意思是“TX洛美塔”
- “76852”是“Lohn, TX”的缩写,意思是“Lohn,TX”
- “76849”是“Junction, TX”的缩写,意思是“TX交汇处”
- “76848”是“Hext, TX”的缩写,意思是“TX Hext”
- “76845”是“Gouldbusk, TX”的缩写,意思是“Gouldbusk,TX”
- “76844”是“Goldthwaite, TX”的缩写,意思是“TX哥特威特”
- “76842”是“Fredonia, TX”的缩写,意思是“TX弗里多尼亚”
- “76841”是“Fort Mckavett, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州麦卡维特堡”
- “76837”是“Eden, TX”的缩写,意思是“TX伊甸”
- “76836”是“Doole, TX”的缩写,意思是“TX Doole”
- “76834”是“Coleman, TX”的缩写,意思是“科尔曼,TX”
- “76832”是“Cherokee, TX”的缩写,意思是“TX Cherokee”
- “76831”是“Castell, TX”的缩写,意思是“卡斯特尔,TX”
- “76828”是“Burkett, TX”的缩写,意思是“Burkett,TX”
- “76827”是“Brookesmith, TX”的缩写,意思是“TX布鲁克史密斯”
- “76825”是“Brady, TX”的缩写,意思是“Brady,TX”
- “76824”是“Bend, TX”的缩写,意思是“TX弯道”
- “76823”是“Bangs, TX”的缩写,意思是“TX的刘海”
- “76821”是“Ballinger, TX”的缩写,意思是“Ballinger,TX”
- “76820”是“Art, TX”的缩写,意思是“TX艺术”
- “76804”是“Brownwood, TX”的缩写,意思是“TX Brownwood”
- “76689”是“Valley Mills, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州山谷磨坊”
- jump-start
- jumpsuit
- jump the gun
- jump through hoops
- jump through hoops
- jump to conclusions
- jump to it
- jump to someone's defence
- jumpy
- Jun.
- junction
- junction box
- juncture
- June
- juneberry
- juneberry
- juneberry
- Juneteenth
- Jungian
- jungle
- jungle gym
- jungle gym
- jungle warfare
- junior
- junior college
- 冪級數
- 冫
- 冬
- 冬
- 冬
- 冬不拉
- 冬令
- 冬令时
- 冬令時
- 冬夏
- 冬天
- 冬奥会
- 冬奧會
- 冬字头
- 冬字頭
- 冬季
- 冬宫
- 冬宮
- 冬山
- 冬山乡
- 冬山鄉
- 冬月
- 冬残奥会
- 冬殘奧會
- 冬烘
|