英文缩写 |
“ICC”是“Independent Colour Consortium”的缩写,意思是“Independent Colour Consortium” |
释义 |
英语缩略词“ICC”经常作为“Independent Colour Consortium”的缩写来使用,中文表示:“Independent Colour Consortium”。本文将详细介绍英语缩写词ICC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICC”(“Independent Colour Consortium)释义 - 英文缩写词:ICC
- 英文单词:Independent Colour Consortium
- 缩写词中文简要解释:Independent Colour Consortium
- 缩写词流行度:946
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Consortiums
以上为Independent Colour Consortium英文缩略词ICC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Independent Colour Consortium”作为“ICC”的缩写,解释为“Independent Colour Consortium”时的信息,以及英语缩略词ICC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KENW”是“TV-3, PBS, Portales, New Mexico”的缩写,意思是“TV-3、PBS、Portales、新墨西哥州”
- “WXTX”是“TV-54, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-54”
- “WXTZ”是“FM-93.9, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-93.9, Indianapolis, Indiana”
- “WXTW”是“FM-102.3, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-102.3, Fort Wayne, Indiana”
- “WXTV”是“TV-41, Paterson, New Jersey”的缩写,意思是“TV-41, Paterson, New Jersey”
- “WXTU”是“FM-92.5, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-92.5,宾夕法尼亚州费城”
- “WXTS”是“FM-88.3, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.3, Toledo, Ohio”
- “WXTQ”是“FM-105.5, Athens, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Athens, Ohio”
- “WABO”是“AM-990, Waynesboro, Mississippi”的缩写,意思是“AM-990, Waynesboro, Mississippi”
- “WXTN”是“AM-1000, Lexington, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1000, Lexington, Mississippi”
- “CPD”是“Cleveland Plain Dealer”的缩写,意思是“Cleveland Plain Dealer”
- “WXTM”是“FM-92.3, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.3, Cleveland, Ohio”
- “CSS”是“Central Superior Services”的缩写,意思是“中央高级服务”
- “WXSX”是“LPTV-13, SAVANNAH, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-13,佐治亚州萨凡纳”
- “WXST”是“Cobra 75 CB Radio with Weather and Sound Tracker”的缩写,意思是“Cobra 75 CB Radio with Weather and Sound Tracker”
- “WXSS”是“FM-103.7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-103.7, Milwaukee, Wisconsin”
- “WXSR”是“FM-101.5, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“FM-101.5, Tallahassee, Florida”
- “WOWD”是“LPTV-18, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流城LPTV-18”
- “WXSP”是“LPTV-15, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流城LPTV-15”
- “BYOG”是“Bring Your Own Girlfriend”的缩写,意思是“带上你自己的女朋友”
- “BSD”是“Burrillville School Department, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛伯里尔维尔学校”
- “GOF”是“Goblet Of Fire”的缩写,意思是“火焰杯”
- “CLAP”是“Community Leaders Association Of Plainfield”的缩写,意思是“普兰菲尔德社区领袖协会”
- “WXRZ”是“FM-94.3, Corinth, Mississippi”的缩写,意思是“FM-94.3, Corinth, Mississippi”
- “WXRV”是“FM-92.5, Haverhill, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-92.5, Haverhill, Massachusetts”
- Greenlander
- Greenlandic
- green-light
- greenness
- green onion
- green onion
- Green Paper
- green pepper
- green room
- green salad
- green screen
- green shoots
- green tea
- green thumb
- green thumb
- green-thumbed
- green-thumbed
- green wall
- green wall
- greenwash
- greenwashing
- Greenwich Mean Time
- greet
- greeter
- greeting
- 漢拼
- 漢拿山
- 漢文
- 漢文帝
- 漢文帝劉恆
- 漢斯
- 漢族
- 漢旺鎮
- 漢明帝
- 漢書
- 漢服
- 漢朝
- 漢末魏初
- 漢森
- 漢武帝
- 漢民族
- 漢水
- 漢江
- 漢沽
- 漢沽區
- 漢源
- 漢源縣
- 漢濱
- 漢濱區
- 漢獻帝
|