英文缩写 |
“SOCC”是“Sales And Operations Cost Calculator”的缩写,意思是“销售和运营成本计算器” |
释义 |
英语缩略词“SOCC”经常作为“Sales And Operations Cost Calculator”的缩写来使用,中文表示:“销售和运营成本计算器”。本文将详细介绍英语缩写词SOCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOCC”(“销售和运营成本计算器)释义 - 英文缩写词:SOCC
- 英文单词:Sales And Operations Cost Calculator
- 缩写词中文简要解释:销售和运营成本计算器
- 中文拼音:xiāo shòu hé yùn yíng chéng běn jì suàn qì
- 缩写词流行度:23036
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Sales And Operations Cost Calculator英文缩略词SOCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sales And Operations Cost Calculator”作为“SOCC”的缩写,解释为“销售和运营成本计算器”时的信息,以及英语缩略词SOCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Comfortable”
- “?.?.?.”是“????????????????????????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“????????????????????????????????????????????????????????????”
- “??.?.”是“???????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “??.?.”是“?????????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “?.?.”是“???????”的缩写,意思是“To be on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of”
- “??.”是“?????”的缩写,意思是“A long way to go”
- “??.”是“??????????????????”的缩写,意思是“A lot of comments and suggestions have been made.”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“To hobble and hobble and hobble and hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Remarks”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “?.?.”是“????????”的缩写,意思是“To be in a hurry”
- “?.?.”是“???????”的缩写,意思是“Remarks”
- “???.”是“????????”的缩写,意思是“To be falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “???.”是“????????????????”的缩写,意思是“I am very happy.”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose and Loose”
- “?.?.?.”是“???????????????”的缩写,意思是“The whole story is full of twists and turns and twists and turns and twists and turns, and twists and turns and twists and turns and twists and turns and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“A great deal of advice”
- “?.”是“????????, ?????????, ???”的缩写,意思是“Loitering, loitering, loitering”
- “??.”是“???????”的缩写,意思是“On the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand”
- “?.?.?.”是“??????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will review and review the progress of the research and development in this field.Whipping”
- “?.?.?.”是“???????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“In the future, we need to make progress and make progress in the future.A waddling mink”
- “?.?.”是“????????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, and to make a comment.”
- key something to something
- key sth into sth
- keystone
- keystroke
- keyway
- keyword
- key worker
- keyworker
- kg
- kg
- khaki
- kharif
- khat
- Khmer
- kHz
- kHz
- KiB
- kibble
- kibbutz
- kibibyte
- kibosh
- kick
- kickabout
- kick about
- kick against something
- 飯桌
- 飯桶
- 飯氣攻心
- 飯盆
- 飯盒
- 飯碗
- 飯票
- 飯糗茹草
- 飯糰
- 飯莊
- 飯菜
- 飯量
- 飯類
- 飯食
- 飯館
- 飯館兒
- 飰
- 飱
- 飲
- 飲
- 飲品
- 槥
- 槧
- 槨
- 槩
|