英文缩写 |
“SDI”是“A Single Document Interrupt”的缩写,意思是“单个文档中断” |
释义 |
英语缩略词“SDI”经常作为“A Single Document Interrupt”的缩写来使用,中文表示:“单个文档中断”。本文将详细介绍英语缩写词SDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SDI”(“单个文档中断)释义 - 英文缩写词:SDI
- 英文单词:A Single Document Interrupt
- 缩写词中文简要解释:单个文档中断
- 中文拼音:dān gè wén dàng zhōng duàn
- 缩写词流行度:2140
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为A Single Document Interrupt英文缩略词SDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“A Single Document Interrupt”作为“SDI”的缩写,解释为“单个文档中断”时的信息,以及英语缩略词SDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JNR”是“Japan National Railway”的缩写,意思是“日本国家铁路”
- “JL”是“Jinjo Land”的缩写,意思是“晋国”
- “LBV”是“Lake Buena Vista, Florida”的缩写,意思是“Lake Buena Vista, Florida”
- “JC”是“Junction City, Kansas”的缩写,意思是“Junction City, Kansas”
- “9V7”是“Eads Municipal Airport, Eads, Colorado USA”的缩写,意思是“Eads Municipal Airport, Eads, Colorado USA”
- “PGO”是“Stevens Field, Archuleta County Airport, Pagosa Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“Stevens Field, Archuleta County Airport, Pagosa Springs, Colorado USA”
- “PGD”是“Charlotte County Airport, Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“Charlotte County Airport, Charlotte, North Carolina USA”
- “PGC”是“Prince Georges County, Maryland”的缩写,意思是“Prince Georges County, Maryland”
- “GI”是“Gauge Invariance”的缩写,意思是“规范不变性”
- “PFQ”是“Profile Financial de Québec”的缩写,意思是“Profile Financial de Qu bec”
- “DC”是“Detroit City”的缩写,意思是“底特律城”
- “MRIS”是“Metropolitan Regional Information System”的缩写,意思是“都市区域信息系统”
- “BFA”是“Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索”
- “TJ”是“Tokyo, Japan”的缩写,意思是“日本东京”
- “8G7”是“Zelienople Municipal Airport, Zelienople, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州泽里诺普市机场”
- “8M8”是“Garland Airport, Lewiston, Michigan USA”的缩写,意思是“Garland Airport, Lewiston, Michigan USA”
- “PEH”是“Prince Edward and Hastings”的缩写,意思是“爱德华王子和黑斯廷斯”
- “IST”是“Indian Standard Time”的缩写,意思是“印度标准时间”
- “YEV”是“YAPUNDA: A Language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“雅浦那语:巴布亚新几内亚的一种语言”
- “PDJ”是“Plaines des Jarres, Northern Laos”的缩写,意思是“Plaines des Jarres, Northern Laos”
- “PCZ”是“Waupaca Municipal Airport, Waupaca, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Waupaca Municipal Airport, Waupaca, Wisconsin USA”
- “IOK”是“Indian Oppressed Kashmir”的缩写,意思是“印度压迫克什米尔”
- “8K7”是“Paul Windle Municipal Airport, Greensburg, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州格林斯堡保罗温德尔市政机场”
- “IND”是“Indiana”的缩写,意思是“印第安娜”
- “ECU”是“Electronic Currency Unit”的缩写,意思是“电子货币单位”
- the man/woman in the street
- the man/woman on the Clapham omnibus
- the man/woman on the street
- the Marine Corps
- the Marshall Islands
- the Mason-Dixon Line
- the mass media
- thematic
- thematically
- thematise
- thematize
- the matter at hand
- the matter in hand
- theme
- the mechanics
- themed
- the Med
- theme music
- theme park
- the mercury
- theme song
- the mesosphere
- the Messiah
- the Met
- the Met
- 單放機
- 單數
- 單方
- 單方向
- 單方宣告
- 單方恐嚇
- 單方決定
- 單方製劑
- 單方過失碰撞
- 單方面
- 單日
- 單晶
- 單曲
- 單月
- 單板機
- 單板滑雪
- 單核細胞
- 單核細胞增多症
- 單根獨苗
- 單極
- 單槍匹馬
- 單槓
- 單樅
- 單模
- 單模光纖
|