英文缩写 |
“FCS”是“For Christs Sake”的缩写,意思是“看在上帝的份上” |
释义 |
英语缩略词“FCS”经常作为“For Christs Sake”的缩写来使用,中文表示:“看在上帝的份上”。本文将详细介绍英语缩写词FCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCS”(“看在上帝的份上)释义 - 英文缩写词:FCS
- 英文单词:For Christs Sake
- 缩写词中文简要解释:看在上帝的份上
- 中文拼音:kàn zài shàng dì de fèn shàng
- 缩写词流行度:2337
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为For Christs Sake英文缩略词FCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“For Christs Sake”作为“FCS”的缩写,解释为“看在上帝的份上”时的信息,以及英语缩略词FCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25088”是“Glen, WV”的缩写,意思是“格林,WV”
- “ACA”是“America, Canada, and Australia”的缩写,意思是“美国、加拿大和澳大利亚”
- “13439”是“Richfield Springs, NY”的缩写,意思是“纽约州里奇菲尔德泉市”
- “25086”是“Glasgow, WV”的缩写,意思是“WV格拉斯哥”
- “13438”是“Remsen, NY”的缩写,意思是“Remsen,NY”
- “25085”是“Gauley Bridge, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州高利桥”
- “13437”是“Redfield, NY”的缩写,意思是“雷德菲尔德,NY”
- “13436”是“Raquette Lake, NY”的缩写,意思是“纽约州拉奎特湖”
- “25083”是“Gallagher, WV”的缩写,意思是“加拉赫,WV”
- “13435”是“Prospect, NY”的缩写,意思是“NY展望”
- “25082”是“Fraziers Bottom, WV”的缩写,意思是“Fraziers底部,WV”
- “13433”是“Port Leyden, NY”的缩写,意思是“NY莱顿港”
- “25081”是“Foster, WV”的缩写,意思是“福斯特”
- “13431”是“Poland, NY”的缩写,意思是“纽约州波兰”
- “25079”是“Falling Rock, WV”的缩写,意思是“落石,WV”
- “13428”是“Palatine Bridge, NY”的缩写,意思是“纽约帕拉廷大桥”
- “25076”是“Ethel, WV”的缩写,意思是“Ethel,WV”
- “13426”是“Orwell, NY”的缩写,意思是“奥威尔,NY”
- “25075”是“Eskdale, WV”的缩写,意思是“WV埃斯代尔”
- “13425”是“Oriskany Falls, NY”的缩写,意思是“奥里斯卡尼瀑布,纽约”
- “25071”是“Elkview, WV”的缩写,意思是“WV埃尔克维尤”
- “13424”是“Oriskany, NY”的缩写,意思是“NY奥里斯卡尼”
- “25070”是“Eleanor, WV”的缩写,意思是“埃利诺,WV”
- “13421”是“Oneida, NY”的缩写,意思是“NY Oneida”
- “25067”是“East Bank, WV”的缩写,意思是“WV东岸”
- tuk-tuk
- tulip
- tulle
- tum
- tumble
- tumbledown
- tumble drier
- tumble dryer
- tumbler
- tumble to something
- tumbleweed
- tumescence
- tumescent
- tumid
- tummy
- tummy button
- tumor
- tumour
- tumult
- tumultuous
- tumultuously
- tumulus
- tun
- tuna
- tundra
- 区旗
- 区画
- 区码
- 区议会
- 区长
- 区间
- 区间车
- 区隔
- 医
- 医之好治不病以为功
- 医书
- 医保
- 医务
- 医务人员
- 医务室
- 医务所
- 医卜
- 医嘱
- 医大
- 医学
- 医学专家
- 医学中心
- 医学博士
- 医学家
- 医学检验
|