英文缩写 |
“PRISM”是“Publishing Requirements For Industry Standard Metadata”的缩写,意思是“行业标准元数据发布要求” |
释义 |
英语缩略词“PRISM”经常作为“Publishing Requirements For Industry Standard Metadata”的缩写来使用,中文表示:“行业标准元数据发布要求”。本文将详细介绍英语缩写词PRISM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRISM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRISM”(“行业标准元数据发布要求)释义 - 英文缩写词:PRISM
- 英文单词:Publishing Requirements For Industry Standard Metadata
- 缩写词中文简要解释:行业标准元数据发布要求
- 中文拼音:háng yè biāo zhǔn yuán shù jù fā bù yāo qiú
- 缩写词流行度:1970
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Publishing Requirements For Industry Standard Metadata英文缩略词PRISM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Publishing Requirements For Industry Standard Metadata”作为“PRISM”的缩写,解释为“行业标准元数据发布要求”时的信息,以及英语缩略词PRISM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- well meant
- wellness
- well-nigh
- well off
- well oiled
- well ordered
- well out of something
- well paid
- well preserved
- well qualified
- well read
- well rounded
- we'll (soon) see about that
- well spoken
- wellspring
- well thought of
- well thought out
- well thumbed
- well timed
- well-to-do
- well traveled
- well travelled
- well tried
- well trodden
- well turned
- 蒡
- 蒢
- 蒦
- 蒨
- 蒪
- 蒭
- 蒭藁增二
- 蒯
- 蒱
- 蒲
- 蒲
- 蒲公英
- 蒲剧
- 蒲劇
- 蒲包
- 蒲县
- 蒲团
- 蒲團
- 蒲圻
- 蒲圻市
- 蒲城
- 蒲城县
- 蒲城縣
- 蒲式耳
- 蒲扇
|