英文缩写 |
“PLP”是“Public Leaning Post”的缩写,意思是“公共学习岗位” |
释义 |
英语缩略词“PLP”经常作为“Public Leaning Post”的缩写来使用,中文表示:“公共学习岗位”。本文将详细介绍英语缩写词PLP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PLP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PLP”(“公共学习岗位)释义 - 英文缩写词:PLP
- 英文单词:Public Leaning Post
- 缩写词中文简要解释:公共学习岗位
- 中文拼音:gōng gòng xué xí gǎng wèi
- 缩写词流行度:4675
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Public Leaning Post英文缩略词PLP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Public Leaning Post”作为“PLP”的缩写,解释为“公共学习岗位”时的信息,以及英语缩略词PLP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GWI”是“Gods Way International”的缩写,意思是“上帝之路国际”
- “AAT”是“Art And Architecture Thesaurus”的缩写,意思是“Art and Architecture Thesaurus”
- “WLJZ”是“FM-94.5, Mackinaw City, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.5, Mackinaw City, Michigan”
- “WLJV”是“AM-640, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩AM-640”
- “WLJN”是“FM-89.9, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.9, Traverse City, Michigan”
- “WLJK”是“FM-89.1, Aiken, South Carolina”的缩写,意思是“FM-89.1, Aiken, South Carolina”
- “WLJ”是“World Leisure Jobs & News”的缩写,意思是“世界休闲工作与新闻”
- “WLIW”是“TV-21, Long Island, New York”的缩写,意思是“电视-21,长岛,纽约”
- “WLIV”是“Whole Living, Inc.”的缩写,意思是“Whole Living公司”
- “WLIS”是“AM-1420, Old Saybrook, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州老赛布鲁克AM-1420”
- “WLIS”是“Wisconsin Land Information System”的缩写,意思是“Wisconsin Land Information System”
- “WISCLINC”是“WISConsin Land INformation Clearinghouse”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息交换所”
- “WLIP”是“Wisconsin Land Information Program”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息计划”
- “WLIO”是“TV-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-35, Lima, Ohio”
- “UWGL”是“United Way of Greater Lima”的缩写,意思是“United Way of Greater Lima”
- “WLIN”是“Washington Legal Internet News”的缩写,意思是“华盛顿法律互联网新闻”
- “WLIM”是“Wisconsin Lutheran Institutional Ministries”的缩写,意思是“威斯康星州路德教会机构部”
- “WLIL”是“AM-730, Lenoir City,Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州Lenoir市AM-730”
- “WLIJ”是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”
- “WLIK”是“AM-1270, Newport, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1270, Newport, Tennessee”
- “WLIH”是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”
- “WLIG”是“former TV-55, Long Island, New York; now WLNY”的缩写,意思是“前TV-55,长岛,纽约;现在是wlny”
- “HMT”是“Heavy Metal Telecaster”的缩写,意思是“重金属连铸机”
- “WLIB”是“AM-1190, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1190, New York, New York”
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- have money
- have money to burn
- haven
- have nerves of steel
- have news for someone
- have no business doing something
- have none of something
- have no parallel
- have no stomach for something
- have not heard the half of it
- have nothing on someone or something
- have nothing to say for yourself
- have no time for someone
- haven't
- have occasion to do something
- have one foot in the grave
- have pride of place
- have/put your head on the block
- have relations
- haversack
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- 阻絕
- 阻绝
- 阻遏
- 阻隔
- 阻难
- 阻難
- 阻雨
- 阼
- 阽
- 阿
- 阿
- 阿
- 阿Q
- 阿Q正传
- 阿Q正傳
- 阿三
- 阿不來提·阿不都熱西提
- 阿不来提·阿不都热西提
- 阿丹
- 阿丽亚娜
- 阿乡
- 阿亚图拉
- 阿亞圖拉
- 阿亨
- 阿亨工业大学
|