英文缩写 |
“SCAN”是“Stop Child Abuse Neglect”的缩写,意思是“制止虐待儿童的忽视” |
释义 |
英语缩略词“SCAN”经常作为“Stop Child Abuse Neglect”的缩写来使用,中文表示:“制止虐待儿童的忽视”。本文将详细介绍英语缩写词SCAN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCAN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCAN”(“制止虐待儿童的忽视)释义 - 英文缩写词:SCAN
- 英文单词:Stop Child Abuse Neglect
- 缩写词中文简要解释:制止虐待儿童的忽视
- 中文拼音:zhì zhǐ nvè dài ér tóng de hū shì
- 缩写词流行度:556
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Stop Child Abuse Neglect英文缩略词SCAN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stop Child Abuse Neglect”作为“SCAN”的缩写,解释为“制止虐待儿童的忽视”时的信息,以及英语缩略词SCAN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19057”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19056”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19055”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “2V6”是“Yuma Municipal Airport, Yuma, Colorado USA”的缩写,意思是“Yuma Municipal Airport, Yuma, Colorado USA”
- “19054”是“Levittown, PA”的缩写,意思是“莱维敦”
- “19053”是“Feasterville Trevose, PA”的缩写,意思是“Feasterville Trevose, PA”
- “19052”是“Lenni, PA”的缩写,意思是“Lenni”
- “19050”是“Lansdowne, PA”的缩写,意思是“Lansdowne”
- “19049”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19048”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19047”是“Langhorne, PA”的缩写,意思是“Langhorne”
- “19046”是“Jenkintown, PA”的缩写,意思是“詹金敦”
- “19044”是“Horsham, PA”的缩写,意思是“霍舍姆”
- “19043”是“Holmes, PA”的缩写,意思是“福尔摩斯”
- “19041”是“Haverford, PA”的缩写,意思是“哈弗福德”
- “19040”是“Hatboro, PA”的缩写,意思是“哈特伯勒”
- “19039”是“Gradyville, PA”的缩写,意思是“格雷迪维尔”
- “19038”是“Glenside, PA”的缩写,意思是“格伦赛德”
- “19037”是“Glen Riddle Lima, PA”的缩写,意思是“格伦·里德尔·利马,宾夕法尼亚州”
- “34A”是“Laurens County Airport, Laurens, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州劳伦斯县机场”
- “19036”是“Glenolden, PA”的缩写,意思是“Glenolden”
- “19035”是“Gladwyne, PA”的缩写,意思是“Gladwyne”
- “19034”是“Fort Washington, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州华盛顿堡”
- “19033”是“Folsom, PA”的缩写,意思是“Folsom”
- “19032”是“Folcroft, PA”的缩写,意思是“Folcroft”
- misquote
- misread
- misreading
- misrecord
- mis-record
- misremember
- mis-remember
- maddening
- maddeningly
- madding
- made
- -made
- Madeira cake
- Madeira cake
- madeleine
- made of sterner stuff
- made-to-measure
- made to order
- made-to-order
- made up
- madhouse
- Madison
- Madison Avenue
- madly
- madman
- 蘇州
- 蘇州地區
- 蘇州大學
- 蘇州市
- 蘇州河
- 蘇州碼子
- 蘇州話
- 蘇必利爾湖
- 蘇打
- 蘇打水
- 蘇打粉
- 蘇打餅乾
- 蘇拉威西
- 蘇易簡
- 蘇曼殊
- 蘇木
- 蘇杭
- 蘇東坡
- 蘇枋
- 蘇枋木
- 蘇格拉底
- 蘇格蘭
- 蘇格蘭場
- 蘇格蘭女王瑪麗
- 蘇格蘭帽
|