英文缩写 |
“TAO”是“Taoist Arts Organisation”的缩写,意思是“Taoist Arts Organisation” |
释义 |
英语缩略词“TAO”经常作为“Taoist Arts Organisation”的缩写来使用,中文表示:“Taoist Arts Organisation”。本文将详细介绍英语缩写词TAO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAO”(“Taoist Arts Organisation)释义 - 英文缩写词:TAO
- 英文单词:Taoist Arts Organisation
- 缩写词中文简要解释:Taoist Arts Organisation
- 缩写词流行度:1022
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Taoist Arts Organisation英文缩略词TAO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Taoist Arts Organisation”作为“TAO”的缩写,解释为“Taoist Arts Organisation”时的信息,以及英语缩略词TAO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “4C2”是“Walker/Rowe Waterloo Airport, Waterloo, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州滑铁卢市沃克/罗伊滑铁卢机场”
- “04734”是“Blaine, ME”的缩写,意思是“布莱恩,我”
- “17982”是“Tuscarora, PA”的缩写,意思是“Tuscarora”
- “17981”是“Tremont, PA”的缩写,意思是“特里蒙特”
- “04733”是“Benedicta, ME”的缩写,意思是“Benedicta,我”
- “4C1”是“Flying U Ranch Airport, Union Mills, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州联合磨坊U牧场飞机场”
- “04732”是“Ashland, ME”的缩写,意思是“阿什兰,我”
- “17980”是“Tower City, PA”的缩写,意思是“塔城”
- “4B9”是“Simsbury Airport, Simsbury, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州辛斯伯里,辛斯伯里机场”
- “04730”是“Houlton, ME”的缩写,意思是“霍尔顿,我”
- “17979”是“Summit Station, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州萨米特车站”
- “04724”是“Poland, ME”的缩写,意思是“波兰,我”
- “17978”是“Spring Glen, PA”的缩写,意思是“春格林”
- “04694”是“Baileyville, ME”的缩写,意思是“贝利维尔,我”
- “17976”是“Shenandoah, PA”的缩写,意思是“谢南多厄”
- “04693”是“Winter Harbor, ME”的缩写,意思是“冬季港口,我”
- “17974”是“Seltzer, PA”的缩写,意思是“塞尔策”
- “17972”是“Schuylkill Haven, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州舒伊尔基尔港”
- “04691”是“Whiting, ME”的缩写,意思是“Whiting,我”
- “17970”是“Saint Clair, PA”的缩写,意思是“Saint Clair”
- “04690”是“West Tremont, ME”的缩写,意思是“西震颤,我”
- “17968”是“Sacramento, PA”的缩写,意思是“萨克拉门托”
- “04686”是“Wesley, ME”的缩写,意思是“卫斯理,我”
- “17967”是“Ringtown, PA”的缩写,意思是“林敦”
- “17966”是“Ravine, PA”的缩写,意思是“Ravine”
- sleaze factor
- sleazy
- sleb
- sled
- sled
- sledge
- sledge
- sledgehammer
- sledging
- sleek
- sleek back
- sleek back/down
- sleek down
- sleekly
- sleekness
- sleep
- sleep apnea
- sleep apnoea
- sleep around
- sleepaway camp
- sleep cycle
- sleep deprivation
- sleep-deprived
- sleep deprived
- sleep disorder
- 指認
- 指謫
- 指證
- 指认
- 指证
- 指谪
- 指責
- 指责
- 指路
- 指針
- 指针
- 指關節
- 指雞罵狗
- 指頭
- 指鸡骂狗
- 指鹿为马
- 指鹿作馬
- 指鹿作马
- 指鹿為馬
- 指點
- 指點江山
- 指點迷津
- 挈
- 挈带
- 挈帶
|