英文缩写 |
“SMART”是“Specific Measurable Achievable Rewarding And Time”的缩写,意思是“具体可测量的可实现的奖励和时间” |
释义 |
英语缩略词“SMART”经常作为“Specific Measurable Achievable Rewarding And Time”的缩写来使用,中文表示:“具体可测量的可实现的奖励和时间”。本文将详细介绍英语缩写词SMART所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMART的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMART”(“具体可测量的可实现的奖励和时间)释义 - 英文缩写词:SMART
- 英文单词:Specific Measurable Achievable Rewarding And Time
- 缩写词中文简要解释:具体可测量的可实现的奖励和时间
- 中文拼音:jù tǐ kě cè liáng de kě shí xiàn de jiǎng lì hé shí jiān
- 缩写词流行度:371
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Specific Measurable Achievable Rewarding And Time英文缩略词SMART的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Specific Measurable Achievable Rewarding And Time”作为“SMART”的缩写,解释为“具体可测量的可实现的奖励和时间”时的信息,以及英语缩略词SMART所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HEC”是“Hautes Etudes Commerciales”的缩写,意思是“Hautes Etudes Commerciales”
- “MMB”是“Mountaineer Marching Band ( West Virginia University)”的缩写,意思是“登山者游行乐队(西弗吉尼亚大学)”
- “WVTZ”是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”的缩写,意思是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”
- “WVTW”是“FM-88.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WCGV”是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”
- “PB”是“Prayer Beast”的缩写,意思是“祈祷野兽”
- “WVTS”是“AM-950, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯顿AM-950”
- “WVTP”是“Warner Village Theme Park”的缩写,意思是“华纳村主题公园”
- “VTO”是“Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“志愿者交通办公室”
- “WVTO”是“Watford Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“沃特福德志愿者运输办公室”
- “WVTK”是“FM-92.1, Port Henry, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Port Henry, New York”
- “WVTJ”是“AM-610, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-610, Pensacola, Florida”
- “WVTI”是“FM-96.1, Holland/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.1,荷兰/密歇根州大急流”
- “WVTI”是“West Virginia Teen Institute”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青少年研究所”
- “WVTM”是“TV-13, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视13”
- “GCAC”是“Grant County Arts Council”的缩写,意思是“格兰特县艺术委员会”
- “WVTE”是“West Virginia Trombone and Euphonium Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚长号和大提琴俱乐部”
- “WVTC”是“West Virginia Trails Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚小径联盟”
- “WVER”是“TV-28, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“TV-28, Rutland, Vermont”
- “WVTB”是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”
- “WVTA”是“TV-41, Windsor, Vermont”的缩写,意思是“TV-41, Windsor, Vermont”
- “WVTA”是“West Virginia Technology Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚技术协会”
- “WVTA”是“West Virginia Telecommunications Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚电信协会”
- “BIIC”是“Biological Integrated Insect Control”的缩写,意思是“生物综合防治”
- “CNS”是“Cartoon Network Star”的缩写,意思是“卡通网络明星”
- glamour
- glamour girl
- glamour puss
- glamping
- glam up
- glam (yourself) up
- glam yourself up
- glance
- glance off
- glance off (something)
- glance off something
- glancing
- gland
- glandular
- glandular fever
- glandular fever
- glans
- glare
- glaring
- glaringly
- Glasgow
- Glasgow City
- glasnost
- glass
- glassblower
- 邀击
- 邀功
- 邀宴
- 邀擊
- 邀約
- 邀约
- 邀請
- 邀請函
- 邀請賽
- 邀请
- 邀请函
- 邀请赛
- 邀買人心
- 邀集
- 邁
- 邁克爾
- 邁克爾·傑克遜
- 邁克爾·克萊頓
- 邁克爾·喬丹
- 邁凱伊
- 邁凱輪
- 邁出
- 邁向
- 邁巴赫
- 邁杜古裡
|