英文缩写 |
“STC”是“Subject To Change”的缩写,意思是“可能有变化” |
释义 |
英语缩略词“STC”经常作为“Subject To Change”的缩写来使用,中文表示:“可能有变化”。本文将详细介绍英语缩写词STC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STC”(“可能有变化)释义 - 英文缩写词:STC
- 英文单词:Subject To Change
- 缩写词中文简要解释:可能有变化
- 中文拼音:kě néng yǒu biàn huà
- 缩写词流行度:1945
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Subject To Change英文缩略词STC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STC的扩展资料-
The things of the world and its inhabitants are subject to change.
事情的世界和它的居民可能会有所变化。
-
Information in this list is subject to change without further notice.
在此列表中的信息如有变更,恕不另行通知。
-
Obviously, although correct at time of publishing, this addresses will be subject to change in the future.
显然,尽管这个地址在发布时是正确的,但将来可能会对其进行更改。
-
This plan is subject to change.
这项计划会随情况发生变化。
-
Online policies and other documents are subject to change or removal.
在线策略和其他文档随时可能变更或删除。
上述内容是“Subject To Change”作为“STC”的缩写,解释为“可能有变化”时的信息,以及英语缩略词STC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- “WISF”是“TV-15, Oneonta, New York”的缩写,意思是“TV-15, Oneonta, New York”
- “WISD”是“Wylie Intermediate School District”的缩写,意思是“威利中学区”
- “WISD”是“Willis Intermediate School District”的缩写,意思是“威利斯中学区”
- “WISD”是“Washtenaw Intermediate School District”的缩写,意思是“瓦什特瑙中学区”
- “WISD”是“Woodsboro Independent School District”的缩写,意思是“伍兹博罗独立学区”
- “WISD”是“Waxahachie Independent School District”的缩写,意思是“Waxahachie独立学区”
- “WSUM”是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”
- “WISB”是“WorkingInShowBiz.com”的缩写,意思是“WorkingShowBiz.com网站”
- “WSIZ”是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”
- “WSIX”是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”
- “WISA”是“Wisconsin Safety Analyzer”的缩写,意思是“Wisconsin Safety Analyr”
- “WIRX”是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”
- “WIRV”是“AM-1550, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1550, Lexington, Kentucky”
- “WIRQ”是“FM-90.9, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-90.9, Rochester, New York”
- “WIRR”是“Women Improving Race Relations”的缩写,意思是“改善种族关系的妇女”
- “WIRR”是“FM-90.9, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-90.9,弗吉尼亚州/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRN”是“FM-92.5, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-92.5,弗吉尼亚/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRL”是“Web Interactive Reality Listening”的缩写,意思是“网络互动现实监听”
- “WIRL”是“AM-1290, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1290, Peoria, Illinois”
- ill-gotten
- ill health
- illiberal
- illicit
- illicitly
- ill-informed
- Illinois
- Illinoisan
- illiteracy
- illiterate
- ill-mannered
- illness
- illocutionary
- illogical
- illogicality
- illogically
- ill-omened
- ill-prepared
- I'll say!
- I'll say
- ill-starred
- (I'll) tell you what
- ill-tempered
- I'll thank you to do something
- ill-timed
- 勤奋
- 勤奋刻苦
- 勤奮
- 勤奮刻苦
- 勤学苦练
- 勤學苦練
- 勤密
- 勤工俭学
- 勤工儉學
- 勤快
- 勤恳
- 勤懇
- 勤政廉政
- 勤朴
- 勤杂
- 勤樸
- 勤王
- 勤苦
- 勤謹
- 勤谨
- 勤雜
- 勦
- 勦
- 勧
- 勩
|