英文缩写 |
“ROGAINE”是“Rugged Outdoor Group Activity Involving Navigation Endurance”的缩写,意思是“坚固的户外团体活动,包括航行耐力” |
释义 |
英语缩略词“ROGAINE”经常作为“Rugged Outdoor Group Activity Involving Navigation Endurance”的缩写来使用,中文表示:“坚固的户外团体活动,包括航行耐力”。本文将详细介绍英语缩写词ROGAINE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROGAINE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROGAINE”(“坚固的户外团体活动,包括航行耐力)释义 - 英文缩写词:ROGAINE
- 英文单词:Rugged Outdoor Group Activity Involving Navigation Endurance
- 缩写词中文简要解释:坚固的户外团体活动,包括航行耐力
- 中文拼音:jiān gù de hù wài tuán tǐ huó dòng bāo kuò háng xíng nài lì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Rugged Outdoor Group Activity Involving Navigation Endurance英文缩略词ROGAINE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rugged Outdoor Group Activity Involving Navigation Endurance”作为“ROGAINE”的缩写,解释为“坚固的户外团体活动,包括航行耐力”时的信息,以及英语缩略词ROGAINE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “QJY”是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”的缩写,意思是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”
- “KTW”是“Katowice, Poland”的缩写,意思是“波兰卡托维兹”
- “GDN”是“Gdansk, Poland”的缩写,意思是“波兰格但斯克”
- “KYX”是“Calumet, Papua New Guinea”的缩写,意思是“卡鲁梅,巴布亚新几内亚”
- “WTP”是“Woitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Woitape, Papua New Guinea”
- “WWK”是“Wewak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚韦瓦克”
- “WED”是“Wedau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wedau, Papua New Guinea”
- “WUG”是“Wau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wau, Papua New Guinea”
- “WUM”是“Wasum, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦苏姆”
- “WSU”是“Wasu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wasu, Papua New Guinea”
- “WBC”是“Wapolu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wapolu, Papua New Guinea”
- “WBM”是“Wapenamanda, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Wapenamanda”
- “AGL”是“Wanigela, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦尼格拉”
- “VIV”是“Vivigani, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Vivigani, Papua New Guinea”
- “VAI”是“Vanimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Vanimo, Papua New Guinea”
- “UVO”是“Uvol, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌伏尔”
- “TFI”是“Tufi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tufi, Papua New Guinea”
- “TBE”是“Timbunke, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚廷布克”
- “TDB”是“Tetabedi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tetabedi, Papua New Guinea”
- “TEO”是“Terapo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Terapo”
- “TEP”是“Teptep, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Teptep, Papua New Guinea”
- “TFM”是“Telefomin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Telefomin”
- “TKB”是“Tekadu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚特卡杜”
- “TIZ”是“Tari, Papua New Guinea”的缩写,意思是“塔里,巴布亚新几内亚”
- “TPI”是“Tapini, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tapini, Papua New Guinea”
- non-standard
- non-starter
- nonstationary
- non-stationary
- non-stick
- non-stop
- non-story
- non-strategic
- nonstrategic
- non-structural
- nonstructural
- non-structured
- nonstructured
- non-student
- nonstudent
- non-subject
- nonsubject
- non-subjective
- nonsubjective
- non-subsidised
- non-subsidized
- nonsubsidized
- non-success
- nonsuccess
- non-sugar
- 清閒
- 清關
- 清闲
- 清队
- 清除
- 清隊
- 清雅
- 清零
- 清静
- 清靜
- 清音
- 清風
- 清風兩袖
- 清風勁節
- 清風明月
- 清风
- 清风两袖
- 清风劲节
- 清风明月
- 清香
- 清高
- 清麗
- 清點
- 清點帳目
- 清黨
|