英文缩写 |
“CVT”是“Constantly Varible Transmission”的缩写,意思是“Constantly Variable Transmission” |
释义 |
英语缩略词“CVT”经常作为“Constantly Varible Transmission”的缩写来使用,中文表示:“Constantly Variable Transmission”。本文将详细介绍英语缩写词CVT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CVT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CVT”(“Constantly Variable Transmission)释义 - 英文缩写词:CVT
- 英文单词:Constantly Varible Transmission
- 缩写词中文简要解释:Constantly Variable Transmission
- 缩写词流行度:4780
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Constantly Varible Transmission英文缩略词CVT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Constantly Varible Transmission”作为“CVT”的缩写,解释为“Constantly Variable Transmission”时的信息,以及英语缩略词CVT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SEH”是“Senggeh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚森格”
- “SEI”是“Senhor Do Bonfim, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Senhor Do Bonfim, Buenos Aires, Brazil”
- “SEK”是“Ksar Es Souk, Morocco”的缩写,意思是“Ksar Es Souk, Morocco”
- “SES”是“Selma, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州塞尔玛”
- “SEV”是“Severodoneck, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯塞维罗多尼克”
- “SEW”是“Siwa, Egypt”的缩写,意思是“Siwa,埃及”
- “SFE”是“San Fernando, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣费尔南多”
- “SFF”是“Felts Field, Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“Felts Field,美国华盛顿州斯波坎”
- “SFH”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “SFI”是“Safi, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥Safi”
- “SFM”是“Sanford, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州桑福德”
- “SFP”是“Surfers Paradise, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州冲浪者天堂”
- “SFV”是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“Santa Fe Do Sul, Sao Paulo, Brazil”
- “SGA”是“Sheghnan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗舍恩”
- “SGB”是“Singaua, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Singaua, Papua New Guinea”
- “SGG”是“Simanggang, Sarawak, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙捞越司马岗”
- “SGP”是“Shay Gap, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Shay Gap, Western Australia, Australia”
- “SGR”是“Sugarland, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州苏格兰”
- “SGW”是“Saginaw, Alaska (Saginaw, Michigan is HYX)”的缩写,意思是“Saginaw, Alaska (Saginaw, Michigan is HYX)”
- “A23”是“Saginaw Seaplane Base, Saginaw, Alaska USA (Saginaw, Michigan is HYX)”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州萨基诺的萨基诺水上飞机基地(密歇根州萨基诺是Hyx)”
- “HYX”是“Harry W. Browne Airport, Saginaw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州萨基诺市哈利·W·布朗机场”
- “SGX”是“Songea, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚松加”
- “SHI”是“Shimojishima, Japan”的缩写,意思是“日本石岛”
- “SHL”是“Shillong, India”的缩写,意思是“印度锡隆”
- “SHN”是“Shelton, Washington USA”的缩写,意思是“Shelton, Washington USA”
- savings account
- savings and loan association
- savings and loan association
- savings bank
- savior
- savior sibling
- saviour
- saviour sibling
- savoir-faire
- savor
- savor
- savory
- savour
- savour of something
- savoury
- savoy
- savoy cabbage
- savvy
- saw
- sawbones
- sawdust
- sawed-off shotgun
- sawmill
- sawn-off shotgun
- saw something down
- 燃香
- 燃點
- 燄
- 燇
- 燈
- 燈光
- 燈塔
- 燈塔市
- 燈塔水母
- 燈帶
- 燈心
- 燈心草
- 燈會
- 燈柱
- 燈條
- 燈泡
- 燈火
- 燈火通明
- 燈盞
- 燈管
- 燈節
- 燈籠
- 燈籠果
- 燈籠花
- 燈籠褲
|