英文缩写 |
“ICV”是“Initial Current Variation”的缩写,意思是“初始电流变化” |
释义 |
英语缩略词“ICV”经常作为“Initial Current Variation”的缩写来使用,中文表示:“初始电流变化”。本文将详细介绍英语缩写词ICV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICV”(“初始电流变化)释义 - 英文缩写词:ICV
- 英文单词:Initial Current Variation
- 缩写词中文简要解释:初始电流变化
- 中文拼音:chū shǐ diàn liú biàn huà
- 缩写词流行度:7283
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Initial Current Variation英文缩略词ICV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ICV的扩展资料-
The initial change of the top material appears on both sides of the current sheet during its outward propagation, the relative variation of density at the top becomes less than both sides.
CMEs顶部物质变化在传播过程中沿电流片两侧移动,使顶部物质密度变化比两侧小。
上述内容是“Initial Current Variation”作为“ICV”的缩写,解释为“初始电流变化”时的信息,以及英语缩略词ICV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJPF”是“AM-1340, Carbondale, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Carbondale, Illinois”
- “IWUMC”是“Ishpeming Wesley United Methodist Church”的缩写,意思是“伊什彭明卫斯理联合卫理公会教堂”
- “WJPD”是“FM-92.3, Ishpeming/ Marquette, Michigan (James P. Deegan, radio station founder)”的缩写,意思是“FM-92.3, Ishpeming / Marquette, Michigan (James P. Deegan, radio station founder)”
- “WJPB”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池”
- “WJPB-R”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery -- Revised”的缩写,意思是“伍德考克-约翰逊心理教育电池修订版”
- “WJPA”是“FM-95.3, Washington, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-95.3, Washington, Pennsylvania”
- “WJOY”是“AM-1230, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1230, Burlington, Vermont”
- “WJOH”是“FM-91.5, Sault Ste Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.5, Sault Ste Marie, Michigan”
- “WJOG”是“FM-91.3, Petoskey, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.3, Petoskey, Michigan”
- “WJOF”是“FM-88.1, Monroe, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.1, Monroe, Michigan”
- “WJOD”是“FM-107.5, Galena, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.5, Galena, Illinois”
- “WJOC”是“AM-1490, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Chattanooga, Tennessee”
- “WHIP”是“White House Intercessory Prayer”的缩写,意思是“白宫代祷”
- “EMI”是“Empowering Multicultural Initiatives”的缩写,意思是“授权多元文化倡议”
- “ICU”是“Inland Club Ultimate”的缩写,意思是“最终内陆俱乐部”
- “FIA”是“Friends In Action”的缩写,意思是“行动中的朋友”
- “CBL”是“Context Based Learning”的缩写,意思是“基于上下文的学习”
- “CBL”是“Calculator-Based Laboratory”的缩写,意思是“基于计算器的实验室”
- “DIL”是“Development Impact Levy”的缩写,意思是“发展影响税”
- “CNW”是“Cable aNd Wireless”的缩写,意思是“有线和无线”
- “R”是“Racism”的缩写,意思是“种族主义”
- “SRL”是“The Saturday Review of Literature”的缩写,意思是“星期六文学评论”
- “WFOJ”是“Wangaratta Festival Of Jazz”的缩写,意思是“王拉塔爵士音乐节”
- “PSE”是“Personal Social Education”的缩写,意思是“个人社会教育”
- “OASD”是“Ostomy Association of San Diego”的缩写,意思是“圣地亚哥造口协会”
- aback
- a backward step
- abacus
- a bad workman blames his tools
- abaft
- abalone
- abandon
- abandoned
- abandonment
- abandonware
- a banner year/season/month/week
- a baptism of/by fire
- a barrage of something
- abase
- abasement
- abash
- abashed
- abate
- abatement
- abatement notice
- abatement order
- abattoir
- abattoir
- abaya
- abbess
- 體育活動
- 體育渣
- 體育界
- 體育系
- 體育運動
- 體育達標測驗
- 體育鍛煉
- 體育項目
- 體育館
- 體能
- 张爱玲
- 张牙舞爪
- 张狂
- 张献忠
- 张王李赵
- 张皇
- 张皇失措
- 张目
- 张秋
- 张籍
- 张纯如
- 张罗
- 张自忠
- 张自烈
- 张艺谋
|