英文缩写 |
“CQ”是“Conceptual Question”的缩写,意思是“概念性问题” |
释义 |
英语缩略词“CQ”经常作为“Conceptual Question”的缩写来使用,中文表示:“概念性问题”。本文将详细介绍英语缩写词CQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CQ”(“概念性问题)释义 - 英文缩写词:CQ
- 英文单词:Conceptual Question
- 缩写词中文简要解释:概念性问题
- 中文拼音:gài niàn xìng wèn tí
- 缩写词流行度:565
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Conceptual Question英文缩略词CQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CQ的扩展资料-
It determinates the question focuses and the answer classes, and it makes a different conceptual expansion to a different question focus.
首先确定焦点类型和答案类型,对于不同类型的焦点实行分级概念扩充;
-
A multi-hierarchy conceptual model on data quality control based on the analysis of data quality question in networks management system is proposed in the paper.
在对网管系统的数据质量问题进行研究的基础上,本文通过分析数据质量问题的成因,提出了一种分层的网管数据的质量控制概念模型&MHCM模型。
-
We argue in this thesis that such a conceptual model will be more suitable for open and dynamic MAS than others. 2. Another important question we need to answer is " How does an agent behave?".
本文需要回答的另外一个重要问题是Agent是如何行动的。为了回答这个问题,本文提取出相关的Agent静态模型和行为模型,这就是产品模型。
上述内容是“Conceptual Question”作为“CQ”的缩写,解释为“概念性问题”时的信息,以及英语缩略词CQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- tank up
- tanned
- tanner
- tannery
- tannic acid
- tannin
- tanning bed
- tanning bed
- tanning booth
- Tannoy
- tan someone's hide
- tantalise
- tantalising
- tantalisingly
- tantalize
- tantalizing
- tantalizingly
- tantamount
- tan the hide off someone
- tantra
- tantric
- tantrum
- Tanzania
- Tanzanian
- Taoiseach
- 谕旨
- 谕示
- 谖
- 谗
- 谗佞
- 谗害
- 谗言
- 谗谄
- 谗邪
- 谘
- 谘商
- 谘询
- 谘询员
- 谙
- 谙事
- 谙熟
- 谙练
- 谚
- 谚文
- 谚语
- 谛
- 谛听
- 谛视
- 谜
- 谜
|