英文缩写 |
“WPLJ”是“White Port and Lemon Juice”的缩写,意思是“白葡萄酒和柠檬汁” |
释义 |
英语缩略词“WPLJ”经常作为“White Port and Lemon Juice”的缩写来使用,中文表示:“白葡萄酒和柠檬汁”。本文将详细介绍英语缩写词WPLJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WPLJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WPLJ”(“白葡萄酒和柠檬汁)释义 - 英文缩写词:WPLJ
- 英文单词:White Port and Lemon Juice
- 缩写词中文简要解释:白葡萄酒和柠檬汁
- 中文拼音:bái pú tao jiǔ hé níng méng zhī
- 缩写词流行度:30247
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为White Port and Lemon Juice英文缩略词WPLJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“White Port and Lemon Juice”作为“WPLJ”的缩写,解释为“白葡萄酒和柠檬汁”时的信息,以及英语缩略词WPLJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “0F3”是“Spirit Lake Municipal Airport, Spirit Lake, Iowa USA”的缩写,意思是“Spirit Lake Municipal Airport, Spirit Lake, Iowa USA”
- “12928”是“Crown Point, NY”的缩写,意思是“NY皇冠点”
- “64V”是“Wallace Municipal Airport, Wallace, Nebraska USA”的缩写,意思是“Wallace Municipal Airport, Wallace, Nebraska USA”
- “0F2”是“Bowie Municipal Airport, Bowie, Texas USA”的缩写,意思是“Bowie Municipal Airport, Bowie, Texas USA”
- “12927”是“Cranberry Lake, NY”的缩写,意思是“纽约的蔓越莓湖”
- “12926”是“Constable, NY”的缩写,意思是“警官,NY”
- “6K3”是“Creighton Municipal Airport, Creighton, Nebraska USA”的缩写,意思是“Creighton Municipal Airport, Creighton, Nebraska USA”
- “12924”是“Keeseville, NY”的缩写,意思是“NY基斯维尔”
- “6F1”是“Talihina Municipal Airport, Talihina, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Talihina Municipal Airport, Talihina, Oklahoma USA”
- “12923”是“Churubusco, NY”的缩写,意思是“NY丘鲁布斯科”
- “6K4”是“Fairview Municipal Airport, Fairview, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州费尔维尤市立机场”
- “12922”是“Childwold, NY”的缩写,意思是“NY儿童医院”
- “12921”是“Chazy, NY”的缩写,意思是“Chazy,NY”
- “73C”是“Lancaster Municipal Airport, Lancaster, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Lancaster Municipal Airport, Lancaster, Wisconsin USA”
- “12920”是“Chateaugay, NY”的缩写,意思是“NY沙特奥维”
- “73S”是“Willard Field Airport, Tekoa, Washington USA”的缩写,意思是“Willard Field Airport, Tekoa, Washington USA”
- “12919”是“Champlain, NY”的缩写,意思是“尚普兰,NY”
- “12918”是“Cadyville, NY”的缩写,意思是“Cadyville,NY”
- “70B”是“Millinocket Seaplane Base, Millinocket, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州米利诺基特水上飞机基地”
- “12917”是“Burke, NY”的缩写,意思是“Burke,NY”
- “12916”是“Brushton, NY”的缩写,意思是“NY”
- “74N”是“Bendigo Airport, Tower City, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bendigo Airport, Tower City, Pennsylvania USA”
- “12915”是“Brainardsville, NY”的缩写,意思是“布莱纳德维尔,纽约”
- “12914”是“Bombay, NY”的缩写,意思是“NY Bombay”
- “12913”是“Bloomingdale, NY”的缩写,意思是“纽约州布卢明代尔”
- wonder drug
- wonderful
- wonderfully
- wonderland
- wonderment
- wonders never cease
- wondrous
- wondrously
- wonga
- wonk
- wonky
- won't
- wont
- wonted
- won't hear a word against
- won't hear a word said against
- won't hear a word (said) against someone/something
- won't thank you for doing something
- woo
- wood
- woodbine
- woodbine
- woodblock
- wood burner
- wood-burning stove
- 鞍馬勞頓
- 鞍马
- 鞍马劳顿
- 鞍點
- 鞏
- 鞏俐
- 鞏固
- 鞏留
- 鞏留縣
- 鞏縣
- 鞏義
- 鞏義市
- 西陵
- 西陵区
- 西陵區
- 西陵峡
- 西陵峽
- 西雅图
- 西雅圖
- 西雙版納
- 西雙版納傣族自治州
- 西雙版納州
- 西雙版納粗榧
- 西青
- 西青区
|