英文缩写 |
“TOD”是“Ticket On Departure”的缩写,意思是“出发时的票” |
释义 |
英语缩略词“TOD”经常作为“Ticket On Departure”的缩写来使用,中文表示:“出发时的票”。本文将详细介绍英语缩写词TOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOD”(“出发时的票)释义 - 英文缩写词:TOD
- 英文单词:Ticket On Departure
- 缩写词中文简要解释:出发时的票
- 中文拼音:chū fā shí de piào
- 缩写词流行度:1940
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Ticket On Departure英文缩略词TOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TOD的扩展资料-
Collecting tickets is just as quick and convenient : ticket on departure from one of the Eurostar self-service machines is probably the best option for you.
取票也是很便捷的,在乘车前去欧洲之星站点的自动售卖机或许是最好的选择。
-
The man flashed his ticket to lounge staff at the Shaanxi province airport before his trip, ate a meal just like any first class traveller and instead of getting on the flight he would change his flight's departure to another day.
在启程之前,他向航站的工作人员亮了自己的机票,然后同其他的头等舱旅客共同进餐。但是,这名男子进餐后并不登机,而是将启程时间更改至他日。
上述内容是“Ticket On Departure”作为“TOD”的缩写,解释为“出发时的票”时的信息,以及英语缩略词TOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UTAK”是“Krasnodovsk, Turkmenistan”的缩写,意思是“Krasnodovsk, Turkmenistan”
- “UTAA”是“Ashkhabad, Turkmenistan”的缩写,意思是“Ashkhabad, Turkmenistan”
- “USUU”是“Kurgan, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯库尔干”
- “USTT”是“Tumen, Russia”的缩写,意思是“图们,俄罗斯”
- “USSS”是“Yekaterinburg, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯叶卡捷琳堡”
- “USSE”是“Severouralsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯塞弗鲁阿尔斯克”
- “USRR”是“Surgut, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯苏尔古特”
- “USPP”是“Perm Bolshesavino, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯波斯萨维诺烫发”
- “USNN”是“Nizhevartovsk, Russia”的缩写,意思是“Nizhevartovsk, Russia”
- “USNL”是“Laryak, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯拉雅克”
- “USMM”是“Nadym, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯纳德姆”
- “USKK”是“Kirov-Lyangasodv, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,基洛夫·柳加索夫”
- “USKD”是“Kamenny Mys, Russia”的缩写,意思是“Kamenny mys,俄罗斯”
- “USHS”是“Sovetsky, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯索维茨基”
- “USHH”是“Khanty-Mansiysk, Russia”的缩写,意思是“Khanty-Mansiysk, Russia”
- “USHB”是“Beryzovo, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯贝里佐沃”
- “USDT”是“Tazovsky, Russia”的缩写,意思是“塔佐夫斯基,俄罗斯”
- “USDS”是“Tarko Sale, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Tarko Sale”
- “USDH”是“Kharasavey, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯哈拉萨维”
- “USDD”是“Salekhard, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯萨勒卡德”
- “USCM”是“Magnitogorsk, Russia”的缩写,意思是“马格尼托戈斯克,俄罗斯”
- “USCC”是“Chelyabinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯车里雅宾斯克”
- “URWW”是“Volgograd (Stalingrad), Russia”的缩写,意思是“Volgograd (Stalingrad), Russia”
- “URWA”是“Astrakhan, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿斯特拉罕”
- “URSS”是“Adler/Sochi, Russia”的缩写,意思是“Adler/Sochi, Russia”
- reinjury
- re-injury
- re-ink
- reink
- reinnervate
- re-innervate
- reinnervation
- re-innervation
- reinsert
- re-insert
- reinsertion
- re-insertion
- rein something back
- rein something in
- reinspect
- re-inspect
- orangeade
- orange juice
- orangeness
- orange squash
- orangutan
- oration
- orator
- oratorical
- oratorio
- 福岛县
- 福岡
- 福岡縣
- 福島
- 福島縣
- 福州
- 福州市
- 福布斯
- 福建
- 福建省
- 福彩
- 福报
- 福摩萨
- 福摩薩
- 福斯
- 福斯塔夫
- 福斯特
- 福无双至
- 福星
- 福星高照
- 福晉
- 福晋
- 福林
- 福柯
- 福楼拜
|