英文缩写 |
“TTC”是“Toronto Transit Commision”的缩写,意思是“多伦多运输委员会” |
释义 |
英语缩略词“TTC”经常作为“Toronto Transit Commision”的缩写来使用,中文表示:“多伦多运输委员会”。本文将详细介绍英语缩写词TTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTC”(“多伦多运输委员会)释义 - 英文缩写词:TTC
- 英文单词:Toronto Transit Commision
- 缩写词中文简要解释:多伦多运输委员会
- 中文拼音:duō lún duō yùn shū wěi yuán huì
- 缩写词流行度:1955
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Toronto Transit Commision英文缩略词TTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Toronto Transit Commision”作为“TTC”的缩写,解释为“多伦多运输委员会”时的信息,以及英语缩略词TTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPXV”是“TV-49, NORFOLK, Virginia”的缩写,意思是“TV-49, NORFOLK, Virginia”
- “WPXQ”是“TV-69, Block Island, Rhode Island”的缩写,意思是“TV-69, Block Island, Rhode Island”
- “WPXN”是“TV-31, New York City, New York”的缩写,意思是“电视-31,纽约市,纽约”
- “WPXP”是“TV-67, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩电视-67”
- “WPXM”是“TV-35, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-35, Miami, Florida”
- “WPXL”是“TV-49, NEW ORLEANS, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视-49”
- “WPXJ”是“TV-51, Batavia, New York”的缩写,意思是“TV-51, Batavia, New York”
- “WPXI”是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPXH”是“TV-44, Gadsden, Alabama”的缩写,意思是“TV-44, Gadsden, Alabama”
- “WPXE”是“TV-55, Kenosha/ Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基市基诺沙55号电视台”
- “CBEFT”是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”的缩写,意思是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”
- “WPXD”是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”
- “WPXC”是“FM-102.9, Hyannis, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-102.9,马萨诸塞州海恩尼斯”
- “WZPX”是“TV-43, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“TV-43, Battle Creek, Michigan”
- “WPXB”是“former TV-60, Merrimack, New Hampshire”的缩写,意思是“Former TV-60, Merrimack, New Hampshire”
- “WPWX”是“FM-92.3, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.3, Chicago, Illinois”
- “WPWT”是“AM-870, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-870”
- “WPWR”是“TV-50, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视50台”
- “WPWQ”是“FM-106.7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“FM-106.7, Quincy, Illinois”
- “WPWP”是“Wharton Programs for Working Professionals”的缩写,意思是“沃顿工作人员计划”
- “WPWP”是“Western Pennsylvania Writing Project”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部写作项目”
- “WPWP”是“We Possess Willow Power”的缩写,意思是“我们拥有柳树的力量”
- “WPWG”是“Washington Post Writers Group”的缩写,意思是“华盛顿邮报作家集团”
- “WPWB”是“West Point Warrior Broadcasting”的缩写,意思是“西点军士广播”
- “WPW”是“What People Want”的缩写,意思是“人们想要什么”
- neutron bomb
- neutropenia
- neutrophil
- Nevada
- Nevadan
- never
- never again!
- never again
- never-ending
- never fear
- never fear!
- never fear
- never in your wildest dreams
- never live something down
- never look a gift horse in the mouth
- never look back
- never mind
- never mind that
- never-never land
- never put off until tomorrow what you can do today
- never say die
- nevertheless
- nevertheless
- never the twain shall meet
- never want for anything
- 開原市
- 開原縣
- 開口
- 開口子
- 開口成髒
- 開司米
- 開吃
- 開合
- 開味
- 開啟
- 開單
- 開國
- 開國元勛
- 開國元勳
- 開國功臣
- 開地
- 開城
- 開城市
- 開埠
- 開堂
- 開場
- 開場白
- 開墾
- 開士米
- 開壺
|