英文缩写 |
“SCIF”是“Secure Compartmented Information Facility”的缩写,意思是“安全隔离信息设施” |
释义 |
英语缩略词“SCIF”经常作为“Secure Compartmented Information Facility”的缩写来使用,中文表示:“安全隔离信息设施”。本文将详细介绍英语缩写词SCIF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCIF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCIF”(“安全隔离信息设施)释义 - 英文缩写词:SCIF
- 英文单词:Secure Compartmented Information Facility
- 缩写词中文简要解释:安全隔离信息设施
- 中文拼音:ān quán gé lí xìn xī shè shī
- 缩写词流行度:7481
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Secure Compartmented Information Facility英文缩略词SCIF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Secure Compartmented Information Facility”作为“SCIF”的缩写,解释为“安全隔离信息设施”时的信息,以及英语缩略词SCIF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
- “IAH”是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “HOU”是“Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿”
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
- super-smart
- super-smooth
- supersmooth
- supersoft
- super-soft
- supersonic
- super-sophisticated
- supersophisticated
- super-special
- superspecial
- super-specialisation
- super-specialised
- super-specialist
- superspecialist
- super-specialization
- superspecialization
- super-specialized
- superspecialized
- super-spectacle
- superspectacle
- super-spectacular
- superspectacular
- super-spreader
- superspy
- super-spy
- 超常發揮
- 超平面
- 超度
- 超弦
- 超我
- 超拔
- 超支
- 超敏反应
- 超敏反應
- 超文件
- 超文件传输协定
- 超文件傳輸協定
- 超文本
- 超文本传输协定
- 超文本传送协议
- 超文本傳輸協定
- 超文本傳送協議
- 超文本标记语言
- 超文本標記語言
- 超新星
- 超新星剩余
- 超新星剩餘
- 超时
- 超時
- 超标
|