英文缩写 |
“LISP”是“Lots of Irritating Silly Parenthesis”的缩写,意思是“很多令人恼火的愚蠢的括号” |
释义 |
英语缩略词“LISP”经常作为“Lots of Irritating Silly Parenthesis”的缩写来使用,中文表示:“很多令人恼火的愚蠢的括号”。本文将详细介绍英语缩写词LISP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LISP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LISP”(“很多令人恼火的愚蠢的括号)释义 - 英文缩写词:LISP
- 英文单词:Lots of Irritating Silly Parenthesis
- 缩写词中文简要解释:很多令人恼火的愚蠢的括号
- 中文拼音:hěn duō lìng rén nǎo huǒ de yú chǔn de kuò hào
- 缩写词流行度:1248
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Lots of Irritating Silly Parenthesis英文缩略词LISP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lots of Irritating Silly Parenthesis”作为“LISP”的缩写,解释为“很多令人恼火的愚蠢的括号”时的信息,以及英语缩略词LISP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBWN”是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”
- “WWHP”是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”
- “WRDZ”是“AM-1300, La Grange, Illinois”的缩写,意思是“AM-1300, La Grange, Illinois”
- “WRMJ”是“FM-102.3, Aledo, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Aledo, Illinois”
- “WRHK”是“FM-94.9, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.9, Danville, Illinois”
- “WAGC”是“AM-1560, Centre, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Centre, Alabama”
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- antituberculosis
- anti-tuberculous
- antituberculous
- anti-tumor
- anti-tumor
- anti-tumoral
- anti-tumoral
- anti-tumour
- antitumour
- anti-tumoural
- antitumoural
- anti-typhoid
- antityphoid
- anti-ulcer
- antiulcer
- anti-unemployment
- antiunemployment
- anti-union
- antiunion
- anti-university
- anti university
- anti-urban
- antiurban
- anti-vax
- antivax
- 怀安县
- 怀念
- 怀恨
- 怀恨在心
- 怀才不遇
- 怀抱
- 怀敌意
- 怀旧
- 怀旧感
- 怀春
- 怀有
- 怀来
- 怀来县
- 怀柔
- 超常發揮
- 超平面
- 超度
- 超弦
- 超我
- 超拔
- 超支
- 超敏反应
- 超敏反應
- 超文件
- 超文件传输协定
|