英文缩写 |
“GHOST”是“Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse”的缩写,意思是“幽灵般的仓鼠压倒了幽灵般的树屋。” |
释义 |
英语缩略词“GHOST”经常作为“Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse”的缩写来使用,中文表示:“幽灵般的仓鼠压倒了幽灵般的树屋。”。本文将详细介绍英语缩写词GHOST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GHOST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GHOST”(“幽灵般的仓鼠压倒了幽灵般的树屋。)释义 - 英文缩写词:GHOST
- 英文单词:Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse
- 缩写词中文简要解释:幽灵般的仓鼠压倒了幽灵般的树屋。
- 中文拼音:yōu líng bān de cāng shǔ yā dǎo le yōu líng bān de shù wū
- 缩写词流行度:696
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse英文缩略词GHOST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse”作为“GHOST”的缩写,解释为“幽灵般的仓鼠压倒了幽灵般的树屋。”时的信息,以及英语缩略词GHOST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63057”是“Liguori, MO”的缩写,意思是“穆村利古里”
- “63056”是“Leslie, MO”的缩写,意思是“莱斯利,穆村”
- “63055”是“Labadie, MO”的缩写,意思是“穆村拉巴迪”
- “63053”是“Kimmswick, MO”的缩写,意思是“穆村基姆斯威克”
- “63052”是“Imperial, MO”的缩写,意思是“穆村帝国”
- “JCTO”是“Japan Company Trust Organization”的缩写,意思是“日本公司信托组织”
- “LLQP”是“Life Licence Qualification Program”的缩写,意思是“人寿执照资格计划”
- “NVEQF”是“National Vocational Education Qualifications Framework”的缩写,意思是“国家职业教育资格框架”
- “63024”是“Ballwin, MO”的缩写,意思是“穆村鲍尔温”
- “63537”是“Edina, MO”的缩写,意思是“穆村伊代纳”
- “63536”是“Downing, MO”的缩写,意思是“穆村Downing”
- “63535”是“Coatsville, MO”的缩写,意思是“穆村Coatsville”
- “63534”是“Callao, MO”的缩写,意思是“穆村卡亚俄”
- “63533”是“Brashear, MO”的缩写,意思是“布拉希尔,穆村”
- “63532”是“Bevier, MO”的缩写,意思是“穆村Bevier”
- “63531”是“Baring, MO”的缩写,意思是“巴林,穆村”
- “63530”是“Atlanta, MO”的缩写,意思是“穆村亚特兰大”
- “63501”是“Kirksville, MO”的缩写,意思是“穆村柯克斯维尔”
- “63477”是“La Belle, MO”的缩写,意思是“穆村拉贝尔”
- “63474”是“Wyaconda, MO”的缩写,意思是“穆村怀厄康达”
- “63473”是“Williamstown, MO”的缩写,意思是“密苏里州威廉斯敦”
- “63472”是“Wayland, MO”的缩写,意思是“穆村Wayland”
- “63471”是“Taylor, MO”的缩写,意思是“泰勒,莫”
- “63469”是“Shelbyville, MO”的缩写,意思是“穆村谢尔比维尔”
- “63468”是“Shelbina, MO”的缩写,意思是“穆村谢尔拜纳”
- the Faraday constant
- the Far East
- the fashion police
- the Fates
- the father of something
- the fat is in the fire
- the FBI
- the Fed
- the Federal Reserve
- the Federated States of Micronesia
- the Fertile Crescent
- the festive season
- the final judgment
- the final/last straw
- the final nail in the coffin
- the finals
- the final solution
- the final whistle
- the firmament
- the First Fleet
- the first floor
- the first person
- the First World
- the First World War
- the flat of your hand
- 辛伐他汀
- 辛劳
- 周总理
- 周恩來
- 周恩来
- 周成王
- 周扒皮
- 周折
- 周报
- 周报
- 周敦頤
- 周敦颐
- 周文王
- 周旋
- 周日
- 周易
- 周星馳
- 周星驰
- 周晬
- 周書
- 周會
- 周有光
- 周朝
- 周期
- 周期函数
|