英文缩写 |
“LO”是“Little One”的缩写,意思是“小家伙” |
释义 |
英语缩略词“LO”经常作为“Little One”的缩写来使用,中文表示:“小家伙”。本文将详细介绍英语缩写词LO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LO”(“小家伙)释义 - 英文缩写词:LO
- 英文单词:Little One
- 缩写词中文简要解释:小家伙
- 中文拼音:xiǎo jiā huo
- 缩写词流行度:147
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Little One英文缩略词LO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LO的扩展资料-
Maria was talking baby talk to the little one.
玛丽亚正用儿语和小家伙(LO)说话。
-
This little one is an extra.
这个小的是个饶头。
-
I got it right with this little one.
这个小的我算是生对了。
-
Many one or little one is indifferent to me.
多一个或少一个对我是无关紧要的。
-
That's what the little one tells me.
这是那个小家伙(LO)对我说的。
上述内容是“Little One”作为“LO”的缩写,解释为“小家伙”时的信息,以及英语缩略词LO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJJA”是“TV-49, Racine, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-49, Racine, Wisconsin”
- “BAC”是“Black Awareness Club”的缩写,意思是“黑人认识俱乐部”
- “WJIZ”是“FM-96.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-96.3, Albany, Georgia”
- “WJIX”是“FM-103.1, Homosassa, Florida”的缩写,意思是“FM-103.1, Homosassa, Florida”
- “WJIX”是“Where Jesus Is Exalted”的缩写,意思是“耶稣被高举的地方”
- “WJIK”是“Where Jesus Is King”的缩写,意思是“耶稣在哪里作王”
- “WJIV”是“FM-101.9, Cherry Valley, New York”的缩写,意思是“FM-101.9, Cherry Valley, New York”
- “WJIS”是“FM-88.1, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“FM-88.1, Sarasota, Florida”
- “WJI”是“West Jackson Intermediate”的缩写,意思是“西杰克逊中级”
- “WJIS”是“West Jackson Intermediate School”的缩写,意思是“西杰克逊中学”
- “WJIR”是“FM-90.9, Key West, Florida”的缩写,意思是“FM-90.9, Key West, Florida”
- “WJIM”是“AM-1240, FM-97.5, Lansing, Michigan (and formerly TV-6)”的缩写,意思是“AM-1240,FM-97.5,密歇根州兰辛(和以前的TV-6)”
- “WJIL”是“AM-1550, Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“AM-1550, Jacksonville, Illinois”
- “WJIG”是“AM-704, Tullahoma, Tennessee”的缩写,意思是“AM-704, Tullahoma, Tennessee”
- “WJIF”是“FM-91.1, Oxford, Alabama”的缩写,意思是“FM-91.1, Oxford, Alabama”
- “WJIC”是“FM-91.7, Zanesville, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7, Zanesville, Ohio”
- “WJIB”是“AM-740, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-740, Boston, Massachusetts”
- “WJH”是“Wilmette Junior High”的缩写,意思是“威尔梅特初中”
- “WSZE”是“AM-1510, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1510, Boston, Massachusetts”
- “FCC”是“First Christian Church”的缩写,意思是“第一基督教会”
- “WSYY”是“AM-1240, FM, 94.9, Millinocket, Maine”的缩写,意思是“AM-1240,FM,94.9,缅因州米利诺基特”
- “WSYX”是“TV-6, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布电视6台”
- “WSYW”是“AM-810, FM-107.1, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“AM-810, FM-107.1, Indianapolis, Indiana”
- “WSYU”是“Western Somali Youth Union”的缩写,意思是“索马里西部青年联盟”
- “WSYT”是“TV-68, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-68,锡拉丘兹,纽约”
- wagon
- wagon-lit
- wagon train
- Wagyu
- wahoo
- wah-wah
- waif
- waif-like
- waifs and strays
- wail
- wain
- wainscot
- wainscoted
- wainscoting
- wainscotted
- wainscotting
- waist
- waistband
- waistcoat
- waisted
- -waisted
- waistline
- waist pack
- waist pack
- waist pack
- 覥
- 覦
- 覧
- 覩
- 親
- 親
- 親事
- 親人
- 親代
- 親信
- 親們
- 親兄弟,明算帳
- 親切
- 親力親為
- 親北京
- 親友
- 親口
- 親吻
- 親和
- 親和力
- 親和性
- 親善
- 親善大使
- 親嘴
- 親如一家
|