英文缩写 |
“MRSA”是“Multiple Resistant S Aureus”的缩写,意思是“多重抗金黄色葡萄球菌” |
释义 |
英语缩略词“MRSA”经常作为“Multiple Resistant S Aureus”的缩写来使用,中文表示:“多重抗金黄色葡萄球菌”。本文将详细介绍英语缩写词MRSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRSA”(“多重抗金黄色葡萄球菌)释义 - 英文缩写词:MRSA
- 英文单词:Multiple Resistant S Aureus
- 缩写词中文简要解释:多重抗金黄色葡萄球菌
- 中文拼音:duō chóng kàng jīn huáng sè pú tao qiú jūn
- 缩写词流行度:3208
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Multiple Resistant S Aureus英文缩略词MRSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multiple Resistant S Aureus”作为“MRSA”的缩写,解释为“多重抗金黄色葡萄球菌”时的信息,以及英语缩略词MRSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “2T2”是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”的缩写,意思是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”
- “18963”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- “18962”是“Silverdale, PA”的缩写,意思是“锡尔弗代尔”
- “18960”是“Sellersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Sellersville”
- “18958”是“Salfordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州索尔福德维尔”
- “18957”是“Salford, PA”的缩写,意思是“索尔福德”
- “18956”是“Rushland, PA”的缩写,意思是“拉什兰”
- “18955”是“Richlandtown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州里士兰镇”
- “18954”是“Richboro, PA”的缩写,意思是“里奇博罗”
- “18953”是“Revere, PA”的缩写,意思是“尊敬的牧师”
- “2S9”是“Willapa Harbor Airport, South Bend/Raymond, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿南本德/雷蒙威拉帕港机场”
- “18951”是“Quakertown, PA”的缩写,意思是“贵格敦”
- “18950”是“Point Pleasant, PA”的缩写,意思是“Point Pleasant,宾夕法尼亚州”
- “18949”是“Plumsteadville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普卢斯特维尔”
- “2S8”是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”的缩写,意思是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”
- “18947”是“Pipersville, PA”的缩写,意思是“派珀斯维尔”
- “18946”是“Pineville, PA”的缩写,意思是“派恩维尔”
- “18945”是“Plumstead, PA”的缩写,意思是“帕普斯台德”
- “18944”是“Perkasie, PA”的缩写,意思是“帕尔卡西”
- “18943”是“Penns Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚公园,PA”
- “18942”是“Ottsville, PA”的缩写,意思是“Ottsville”
- “18940”是“Newtown, PA”的缩写,意思是“Newtown”
- “18938”是“New Hope, PA”的缩写,意思是“新希望”
- “18936”是“Montgomeryville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州蒙哥马利维尔”
- “18935”是“Milford Square, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米尔福德广场”
- DWEM
- Dwem
- DWI
- dwindle
- dwindling
- d'ya
- dyad
- dyadic
- dye
- dyed-in-the-wool
- dyer
- dyewood
- Dyfed
- dying
- dyke
- dynamic
- dynamically
- dynamic equilibrium
- dynamic pricing
- dynamic pricing
- dynamics
- dynamism
- dynamite
- dynamo
- dynast
- 崇
- 崇义
- 崇义县
- 崇仁
- 崇仁县
- 崇仁縣
- 崇信
- 崇信县
- 崇信縣
- 崇奉
- 崇安
- 崇安区
- 崇安區
- 崇尚
- 崇山峻岭
- 崇山峻嶺
- 崇川
- 崇川区
- 崇川區
- 崇州
- 崇州市
- 崇左
- 崇左市
- 崇庆
- 崇慶
|