英文缩写 |
“Qtrly”是“Quarterly”的缩写,意思是“季刊” |
释义 |
英语缩略词“Qtrly”经常作为“Quarterly”的缩写来使用,中文表示:“季刊”。本文将详细介绍英语缩写词Qtrly所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Qtrly的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Qtrly”(“季刊)释义 - 英文缩写词:Qtrly
- 英文单词:Quarterly
- 缩写词中文简要解释:季刊
- 中文拼音:jì kān
- 缩写词流行度:17522
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为Quarterly英文缩略词Qtrly的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词Qtrly的扩展资料-
The quarterly had been a forum for sound academic debate.
这本季刊(Qtrly)曾经是进行颇有见地的学术讨论的论坛。
-
She has edited the media studies quarterly, Screen.
她编选了这本媒体研究季刊(Qtrly)——《银幕》。
-
The quarterly magazine is a periodical published every three months.
季刊(Qtrly)是每3个月出版一次的期刊。
-
In 1987 Congressional Quarterly(Qtrly) published a series of guidebooks to American politics.
1987年《国会季刊(Qtrly)》出版了一系列美国政治指南读物。
-
The organization now has around 18,000 members who receive a quarterly newsletter.
该组织现有大约18,000名成员,他们会收到一份内部通讯季刊(Qtrly)。
上述内容是“Quarterly”作为“Qtrly”的缩写,解释为“季刊”时的信息,以及英语缩略词Qtrly所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- absorptive
- absorptive capacity
- absquatulate
- abstain
- abstainer
- abstemious
- abstemiously
- abstention
- abstinence
- abstinence education
- abstinence-only
- abstinence program
- abstinence program
- abstinence programme
- abstinent
- abstract
- abstracted
- abstractedly
- abstraction
- abstractly
- abstract noun
- abstruse
- absurd
- absurdity
- absurdly
- 学甲
- 学甲镇
- 学界
- 学监
- 学科
- 学究
- 学童
- 学籍
- 学级
- 学者
- 学而不厌
- 学而不厌,诲人不倦
- 学而不思则罔,思而不学则殆
- 学而优则仕
- 学舍
- 学艺
- 学衔
- 学识
- 学说
- 学费
- 学运
- 学长
- 蔷
- 蔷薇
- 蔷薇十字团
|