英文缩写 |
“SJW”是“Sir Jason Winters Herbal Tea”的缩写,意思是“杰森·温特斯爵士花草茶” |
释义 |
英语缩略词“SJW”经常作为“Sir Jason Winters Herbal Tea”的缩写来使用,中文表示:“杰森·温特斯爵士花草茶”。本文将详细介绍英语缩写词SJW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SJW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SJW”(“杰森·温特斯爵士花草茶)释义 - 英文缩写词:SJW
- 英文单词:Sir Jason Winters Herbal Tea
- 缩写词中文简要解释:杰森·温特斯爵士花草茶
- 中文拼音:jié sēn wēn tè sī jué shì huā cǎo chá
- 缩写词流行度:10645
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Sir Jason Winters Herbal Tea英文缩略词SJW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sir Jason Winters Herbal Tea”作为“SJW”的缩写,解释为“杰森·温特斯爵士花草茶”时的信息,以及英语缩略词SJW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- help someone out
- helter-skelter
- hem
- he-man
- hem and haw
- hem and haw
- hematite
- hematite
- hematological
- hematological
- hematologist
- hematologist
- hematology
- hematology
- hematoma
- hematoma
- hemi-
- hemifacial spasm
- hemifacial spasm
- hemisphere
- hemispheric
- hemispherical
- hemispherical
- hemline
- hemlock
- 馬扎爾語
- 馬拉
- 馬拉加
- 馬拉博
- 馬拉喀什
- 馬拉地
- 馬拉地語
- 馬拉多納
- 馬拉威
- 馬拉松
- 馬拉松賽
- 馬拉盞
- 馬拉糕
- 馬拉維
- 馬拉開波
- 馬拿瓜
- 馬提尼克
- 馬斯克
- 馬斯內
- 馬斯喀特
- 馬斯垂克
- 馬斯河
- 馬斯洛
- 馬斯特里赫特
- 馬普托
|