英文缩写 |
“FOS”是“Friend Of Sauce”的缩写,意思是“酱油之友” |
释义 |
英语缩略词“FOS”经常作为“Friend Of Sauce”的缩写来使用,中文表示:“酱油之友”。本文将详细介绍英语缩写词FOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOS”(“酱油之友)释义 - 英文缩写词:FOS
- 英文单词:Friend Of Sauce
- 缩写词中文简要解释:酱油之友
- 中文拼音:jiàng yóu zhī yǒu
- 缩写词流行度:2876
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Friend Of Sauce英文缩略词FOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Friend Of Sauce”作为“FOS”的缩写,解释为“酱油之友”时的信息,以及英语缩略词FOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3Z8”是“Golden Horn Lodge Seaplane Base, Golden Horn Lodge, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州金角小屋水上飞机基地”
- “26634”是“Perkins, WV”的缩写,意思是“帕金斯,WV”
- “26631”是“Napier, WV”的缩写,意思是“WV纳皮尔”
- “26630”是“Bridgeport, WV”的缩写,意思是“WV布里奇波特”
- “26629”是“Little Birch, WV”的缩写,意思是“小白桦,WV”
- “DKr”是“Dutch Kronas”的缩写,意思是“荷兰克朗”
- “26627”是“Heaters, WV”的缩写,意思是“WV加热器”
- “26624”是“Gassaway, WV”的缩写,意思是“WV”
- “3Y0”是“Wall Lake Municipal Airport, Wall Lake, Iowa USA”的缩写,意思是“Wall Lake Municipal Airport, Wall Lake, Iowa USA”
- “26623”是“Frametown, WV”的缩写,意思是“WV弗拉芒敦”
- “26621”是“Flatwoods, WV”的缩写,意思是“WV弗拉特伍兹”
- “26619”是“Exchange, WV”的缩写,意思是“WV交易所”
- “26618”是“Elmira, WV”的缩写,意思是“WV埃尔迈拉”
- “3Y2”是“George L. Scott Municipal Airport, West Union, Iowa USA”的缩写,意思是“George L. Scott Municipal Airport, West Union, Iowa USA”
- “26617”是“Dille, WV”的缩写,意思是“Dille,WV”
- “26615”是“Copen, WV”的缩写,意思是“Copen,WV”
- “26612”是“Centralia, WV”的缩写,意思是“WV森特勒利亚”
- “26611”是“Cedarville, WV”的缩写,意思是“WV锡达维尔”
- “26610”是“Birch River, WV”的缩写,意思是“WV桦树河”
- “6Y0”是“Moorestown Airpark Airport, Moorestown, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州摩尔敦摩尔敦机场”
- “26601”是“Sutton, WV”的缩写,意思是“Sutton,WV”
- “26591”是“Worthington, WV”的缩写,意思是“沃辛顿,WV”
- “26590”是“Wana, WV”的缩写,意思是“WV万纳”
- “26589”是“Wadestown, WV”的缩写,意思是“WV州”
- “26588”是“Rivesville, WV”的缩写,意思是“WV Rivesville”
- rapid test
- rapid-transit
- rapier
- rapist
- rappel
- rappel
- rappelling
- rapper
- rapport
- rapporteur
- rapprochement
- rap sheet
- rap someone over the knuckles
- rapt
- raptor
- raptor
- rapture
- raptures
- rapturous
- rapturously
- rare
- rare bird
- rare breed
- rare breed
- rarefied
- 文学家
- 文学巨匠
- 文學
- 文學博士
- 文學史
- 文學士
- 文學家
- 文學巨匠
- 文安
- 文安县
- 文安縣
- 文宗
- 文宗
- 文宣
- 文宣部
- 文山
- 文山会海
- 文山区
- 文山區
- 文山县
- 文山壮族苗族自治州
- 文山壯族苗族自治州
- 文山州
- 文山會海
- 文山線
|