英文缩写 |
“UT”是“Uncle Terrence”的缩写,意思是“泰伦斯叔叔” |
释义 |
英语缩略词“UT”经常作为“Uncle Terrence”的缩写来使用,中文表示:“泰伦斯叔叔”。本文将详细介绍英语缩写词UT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UT”(“泰伦斯叔叔)释义 - 英文缩写词:UT
- 英文单词:Uncle Terrence
- 缩写词中文简要解释:泰伦斯叔叔
- 中文拼音:tài lún sī shū shu
- 缩写词流行度:152
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Uncle Terrence英文缩略词UT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Uncle Terrence”作为“UT”的缩写,解释为“泰伦斯叔叔”时的信息,以及英语缩略词UT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MKKJ”是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”
- “MKJS”是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”的缩写,意思是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”
- “MKJP”是“Kingston-Norman Manley, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯敦诺曼·曼利”
- “MKJK”是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”
- “MKBS”是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”的缩写,意思是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”
- herbal tea
- herbarium
- herbicide
- herbivore
- herbivorous
- Her Britannic Majesty
- herby
- Herculean
- herd
- herder
- herd immunity
- herd instinct
- herdsman
- here
- hereabout
- hereabouts
- hereafter
- here and there
- hereby
- hereditary
- hereditary peer
- heredity
- Herefordshire
- here goes!
- here goes
- 心裡有譜
- 心裡有鬼
- 心裡癢癢
- 心裡美蘿蔔
- 心裡話
- 心計
- 心許
- 心计
- 心许
- 心跡
- 心路
- 心跳
- 心跳过缓
- 心跳過緩
- 心軟
- 心軸
- 心輪
- 心轮
- 心软
- 心轴
- 心迹
- 心酸
- 心醉
- 心醉神迷
- 心里
|