英文缩写 |
“RAT”是“Really Awful Tucker”的缩写,意思是“真糟糕塔克” |
释义 |
英语缩略词“RAT”经常作为“Really Awful Tucker”的缩写来使用,中文表示:“真糟糕塔克”。本文将详细介绍英语缩写词RAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAT”(“真糟糕塔克)释义 - 英文缩写词:RAT
- 英文单词:Really Awful Tucker
- 缩写词中文简要解释:真糟糕塔克
- 中文拼音:zhēn zāo gāo tǎ kè
- 缩写词流行度:415
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Really Awful Tucker英文缩略词RAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Really Awful Tucker”作为“RAT”的缩写,解释为“真糟糕塔克”时的信息,以及英语缩略词RAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “36340”是“Geneva, AL”的缩写,意思是“AL日内瓦”
- “36331”是“Enterprise, AL”的缩写,意思是“企业,AL”
- “36330”是“Enterprise, AL”的缩写,意思是“企业,AL”
- “36323”是“Elba, AL”的缩写,意思是“Elba,AL”
- “36322”是“Daleville, AL”的缩写,意思是“戴尔维尔,AL”
- “36321”是“Cowarts, AL”的缩写,意思是“AL”
- “36320”是“Cottonwood, AL”的缩写,意思是“卡顿伍德,AL”
- “36319”是“Columbia, AL”的缩写,意思是“AL哥伦比亚”
- “36318”是“Coffee Springs, AL”的缩写,意思是“艾尔·科菲·斯普林斯”
- “36317”是“Clopton, AL”的缩写,意思是“克劳普顿,AL”
- “36316”是“Chancellor, AL”的缩写,意思是“总理AL”
- “36314”是“Black, AL”的缩写,意思是“黑色铝”
- “36313”是“Bellwood, AL”的缩写,意思是“Bellwood,AL”
- “36312”是“Ashford, AL”的缩写,意思是“阿什福德,AL”
- “36311”是“Ariton, AL”的缩写,意思是“阿里顿,AL”
- “36310”是“Abbeville, AL”的缩写,意思是“阿布维尔,AL”
- “36305”是“Dothan, AL”的缩写,意思是“多森,AL”
- “36304”是“Dothan, AL”的缩写,意思是“多森,AL”
- “36303”是“Dothan, AL”的缩写,意思是“多森,AL”
- “36302”是“Dothan, AL”的缩写,意思是“多森,AL”
- “36301”是“Dothan, AL”的缩写,意思是“多森,AL”
- “36280”是“Woodland, AL”的缩写,意思是“AL林地”
- “80F”是“Antlers Municipal Airport, Antlers, Oklahoma USA”的缩写,意思是“鹿角市机场,鹿角,美国俄克拉荷马州”
- “36255”是“Cragford, AL”的缩写,意思是“克拉福德,AL”
- “36254”是“Choccolocco, AL”的缩写,意思是“AL”
- leave
- leave a bad taste in someone's mouth
- leave a lot to be desired
- leave go/hold of something
- leave, go off, etc. with your tail between your legs
- leave it at that
- leave it out!
- leave it out
- leaven
- leave no stone unturned
- leave off!
- leave off
- leave off (something/doing something)
- leaves
- leave someone be
- leave someone cold
- leave someone hanging
- leave someone high and dry
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- 中華蘇維埃共和國
- 中華電視
- 中華鷓鴣
- 中華龍鳥
- 中葉
- 中藥
- 中蘇解決懸案大綱協定
- 中號
- 中行
- 中衛
- 中衛市
- 中装
- 中裝
- 中西
- 中西区
- 中西医
- 中西医结合
- 中西區
- 中西合併
- 中西合并
- 中西合璧
- 中西部
- 中西醫
- 中西醫結合
- 中規中矩
|