英文缩写 |
“PINTO”是“Put In New Transmission Often”的缩写,意思是“经常装新变速器” |
释义 |
英语缩略词“PINTO”经常作为“Put In New Transmission Often”的缩写来使用,中文表示:“经常装新变速器”。本文将详细介绍英语缩写词PINTO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PINTO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PINTO”(“经常装新变速器)释义 - 英文缩写词:PINTO
- 英文单词:Put In New Transmission Often
- 缩写词中文简要解释:经常装新变速器
- 中文拼音:jīng cháng zhuāng xīn biàn sù qì
- 缩写词流行度:3076
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Put In New Transmission Often英文缩略词PINTO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Put In New Transmission Often”作为“PINTO”的缩写,解释为“经常装新变速器”时的信息,以及英语缩略词PINTO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
- “LRJ”是“Le Mars, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州勒马尔斯”
- “LQP”是“Lac Qui Parle”的缩写,意思是“拉克-帕尔”
- “LQK”是“Pickens, South Carolina USA”的缩写,意思是“皮肯斯,美国南卡罗来纳州”
- “POS”是“Plains Of Snow”的缩写,意思是“白雪平原”
- “M27”是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”的缩写,意思是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”
- “LOTE”是“Language Other Than English”的缩写,意思是“英语以外的语言”
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- the limelight
- the Lindy hop
- the line of least resistance
- the lion's den
- the lion's share
- the lithosphere
- the littoral zone
- the Loch Ness Monster
- the long and the short of it
- the long arm of the law
- the long ball game
- the long haul
- the long jump
- the look of someone
- the look of someone/something
- the look of something
- the Lords
- the Lords
- the Lord's Prayer
- the Lord's Supper
- the lowdown
- the lower classes
- the lower orders
- the lowest of the low
- the low man on the totem pole
- 安居乐业
- 安居区
- 安居區
- 安居工程
- 安居樂業
- 安山岩
- 安岳
- 安岳县
- 安岳縣
- 安平
- 安平区
- 安平區
- 安平县
- 安平縣
- 安庆
- 安庆地区
- 安庆市
- 安康
- 安康
- 安康地区
- 安康地區
- 安康市
- 安徒生
- 安得拉邦
- 安德海
|