英文缩写 |
“MTV”是“Morally Tasteless Vagabonds”的缩写,意思是“道德败坏的流浪汉” |
释义 |
英语缩略词“MTV”经常作为“Morally Tasteless Vagabonds”的缩写来使用,中文表示:“道德败坏的流浪汉”。本文将详细介绍英语缩写词MTV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTV”(“道德败坏的流浪汉)释义 - 英文缩写词:MTV
- 英文单词:Morally Tasteless Vagabonds
- 缩写词中文简要解释:道德败坏的流浪汉
- 中文拼音:dào dé bài huài de liú làng hàn
- 缩写词流行度:642
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Morally Tasteless Vagabonds英文缩略词MTV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Morally Tasteless Vagabonds”作为“MTV”的缩写,解释为“道德败坏的流浪汉”时的信息,以及英语缩略词MTV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- “DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”
- “BIS”是“Bismarck, North Dakota USA”的缩写,意思是“Bismarck, North Dakota USA”
- “ILM”是“Wilmington, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilmington, North Carolina USA”
- “RWI”是“Wilson Airport, Rocky Mount, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州落基山威尔逊机场”
- “RDU”是“Raleigh- Durham International Airport, Raleigh/ Durham, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利/达勒姆,达勒姆国际机场”
- “SOP”是“Moore County Airport, Pinehurst, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州平赫斯特摩尔县机场”
- “EWN”是“New Bern, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “ISO”是“Kinston, North Carolina USA”的缩写,意思是“Kinston, North Carolina USA”
- “OAJ”是“Jacksonville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Jacksonville, North Carolina USA”
- “HKY”是“Hickory, North Carolina USA”的缩写,意思是“Hickory, North Carolina USA”
- “PGV”是“Pitt Greenville Airport, Greenville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林维尔皮特格林维尔机场”
- “GSO”是“Piedmont Triad International Airport, Greensboro/High Point/Winston-Salem, North Carolina USA”的缩写,意思是“皮埃蒙特三合会国际机场,格林斯博罗/高点/温斯顿塞勒姆,美国北卡罗来纳州”
- “FAY”是“Fayetteville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Fayetteville, North Carolina USA”
- “CLT”是“Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“Charlotte, North Carolina USA”
- “AVL”是“Asheville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州阿什维尔”
- “HPN”是“Westchester County, New York City, New York USA”的缩写,意思是“Westchester County, New York City, New York USA”
- “ART”是“Watertown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约水城”
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- senility
- senior
- senior
- senior citizen
- senior high
- senior high school
- seniority
- senior moment
- senior nursing officer
- senior statesman
- sensation
- sensational
- sensationalise
- sensationalism
- sensationalist
- sensationalize
- sensationally
- sense
- sensei
- senseless
- senselessly
- sense organ
- sensibilities
- sensibility
- sensible
- 歐洲人
- 歐洲共同市場
- 歐洲共同體
- 歐洲刑警組織
- 歐洲原子能聯營
- 歐洲大陸
- 歐洲安全和合作組織
- 歐洲安全與合作組織
- 歐洲山楊
- 歐洲杯
- 歐洲核子中心
- 歐洲核子研究中心
- 歐洲歌唱大賽
- 歐洲法院
- 歐洲理事會
- 歐洲聯盟
- 歐洲自由貿易聯盟
- 歐洲航天局
- 歐洲語言
- 歐洲議會
- 歐洲貨幣
- 歐洲防風
- 歐洲電視
- 歐珀萊
- 歐當歸
|