英文缩写 |
“TB”是“Tres Beau”的缩写,意思是“特雷斯博” |
释义 |
英语缩略词“TB”经常作为“Tres Beau”的缩写来使用,中文表示:“特雷斯博”。本文将详细介绍英语缩写词TB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TB”(“特雷斯博)释义 - 英文缩写词:TB
- 英文单词:Tres Beau
- 缩写词中文简要解释:特雷斯博
- 中文拼音:tè léi sī bó
- 缩写词流行度:317
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Tres Beau英文缩略词TB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tres Beau”作为“TB”的缩写,解释为“特雷斯博”时的信息,以及英语缩略词TB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59312”是“Angela, MT”的缩写,意思是“安吉拉”
- “59311”是“Alzada, MT”的缩写,意思是“Alzada”
- “59301”是“Miles City, MT”的缩写,意思是“迈尔斯城”
- “59276”是“Whitetail, MT”的缩写,意思是“白鲑”
- “59275”是“Westby, MT”的缩写,意思是“Westby”
- “59274”是“Vida, MT”的缩写,意思是“维达山”
- “59273”是“Vandalia, MT”的缩写,意思是“Vandalia”
- “59270”是“Sidney, MT”的缩写,意思是“西德尼”
- “59263”是“Scobey, MT”的缩写,意思是“Scobey”
- “59262”是“Savage, MT”的缩写,意思是“萨维奇”
- “59261”是“Saco, MT”的缩写,意思是“麻省理工学院”
- “59260”是“Richland, MT”的缩写,意思是“里奇兰”
- “59259”是“Richey, MT”的缩写,意思是“里希山”
- “59258”是“Reserve, MT”的缩写,意思是“准备金”
- “59257”是“Redstone, MT”的缩写,意思是“红石山”
- “59256”是“Raymond, MT”的缩写,意思是“雷蒙德,MT”
- “59255”是“Poplar, MT”的缩写,意思是“波普勒”
- “59254”是“Plentywood, MT”的缩写,意思是“普伦蒂伍德”
- “59253”是“Peerless, MT”的缩写,意思是“无与伦比的”
- “59252”是“Outlook, MT”的缩写,意思是“展望”
- “59250”是“Opheim, MT”的缩写,意思是“奥普海姆”
- “59248”是“Nashua, MT”的缩写,意思是“纳舒亚山”
- “59247”是“Medicine Lake, MT”的缩写,意思是“医学湖,Mt”
- “59245”是“Mccabe, MT”的缩写,意思是“Mccabe”
- “59244”是“Larslan, MT”的缩写,意思是“Larslan”
- blatant
- blatantly
- blather
- Blaxican
- blaxploitation
- blaze
- blaze a trail
- blazer
- blazing
- blazingly
- blazon
- blazon
- bleach
- bleachers
- bleak
- bleakly
- bleakness
- blearily
- bleary
- bleat
- bleed
- bleeder
- bleeding
- bleeding-edge
- bleeding heart
- 欺君罔上
- 欺哄
- 欺壓
- 欺生
- 欺男霸女
- 欺瞒
- 欺瞞
- 欺矇
- 欺蒙
- 欺詐
- 欺詐者
- 欺诈
- 欺诈者
- 欺負
- 欺负
- 欺辱
- 欺騙
- 欺骗
- 欻
- 欻
- 欼
- 欽
- 欽
- 欽仰
- 欽佩
|