英文缩写 |
“AFJ”是“April Fools Joke”的缩写,意思是“愚人节玩笑” |
释义 |
英语缩略词“AFJ”经常作为“April Fools Joke”的缩写来使用,中文表示:“愚人节玩笑”。本文将详细介绍英语缩写词AFJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFJ”(“愚人节玩笑)释义 - 英文缩写词:AFJ
- 英文单词:April Fools Joke
- 缩写词中文简要解释:愚人节玩笑
- 中文拼音:yú rén jié wán xiào
- 缩写词流行度:10963
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为April Fools Joke英文缩略词AFJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AFJ的扩展资料-
Warriors were intended as a big april fools joke. Have fun with your reroll.
战士被认为是一个巨大的愚人节笑话,祝您删号愉快!
-
Even if you want to pull a harmless prank, you need to suss out the culture of your company to gauge if an April Fools ' joke is appropriate.
即使你真想来点无恶意的恶作剧,也需要弄清你的愚人节玩笑(AFJ)与公司文化是否相宜。
-
Oh, it's April Fools, so you think this is all a joke?
今天是愚人节,所以你认为这些全部是一个玩笑?
上述内容是“April Fools Joke”作为“AFJ”的缩写,解释为“愚人节玩笑”时的信息,以及英语缩略词AFJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- “THG”是“Thangool, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州Thangol”
- “MCY”是“Sunshine Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阳光海岸”
- “SGO”是“St. George, Queensland, Australia”的缩写,意思是“St. George, Queensland, Australia”
- “SOI”是“South Molle Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州南莫勒岛”
- “JHQ”是“Shute Harbour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州舒特港”
- “SBR”是“Saibai Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州赛白岛”
- “RMA”是“Roma, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roma, Queensland, Australia”
- “ROK”是“Rockhampton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Queensland, Australia”
- “RCM”是“Richmond, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州里士满”
- “ULP”是“Quilpie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Quilpie, Queensland, Australia”
- “PPP”是“Proserpine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州普罗瑟平”
- “NTN”是“Normanton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Normanton, Queensland, Australia”
- “ONG”是“Mornington Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州莫宁顿岛”
- “MBH”是“Maryborough, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Maryborough, Queensland, Australia”
- “MKY”是“Mackay, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州麦凯”
- “UBB”是“Mabuiag Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰马布亚格岛”
- “LRE”是“Longreach, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州龙里达”
- rebegin
- re-begin
- scurrilous
- scurrilously
- scurry
- scurvy
- scut
- scuttle
- scuttle
- scuttlebutt
- scut work
- scutwork
- scuzzy
- scythe
- scything
- SD
- SDI
- SDK
- SDLP
- SE
- Se
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- 健行
- 健診
- 健談
- 健诊
- 健谈
- 健身
- 健身室
- 健身房
- 健身館
- 健身馆
- 偨
- 偩
- 偪
- 偫
- 偬
- 偭
- 偯
- 偰
- 偱
- 偲
- 側
- 側
- 側刀旁
- 側壁
- 側室
|