英文缩写 |
“BMW”是“Bumbling Mechanical Wretch”的缩写,意思是“笨手笨脚的机械混蛋” |
释义 |
英语缩略词“BMW”经常作为“Bumbling Mechanical Wretch”的缩写来使用,中文表示:“笨手笨脚的机械混蛋”。本文将详细介绍英语缩写词BMW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BMW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BMW”(“笨手笨脚的机械混蛋)释义 - 英文缩写词:BMW
- 英文单词:Bumbling Mechanical Wretch
- 缩写词中文简要解释:笨手笨脚的机械混蛋
- 中文拼音:bèn shǒu bèn jiǎo de jī xiè hún dàn
- 缩写词流行度:336
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Bumbling Mechanical Wretch英文缩略词BMW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bumbling Mechanical Wretch”作为“BMW”的缩写,解释为“笨手笨脚的机械混蛋”时的信息,以及英语缩略词BMW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SARE”是“Resistencia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,抵抗”
- “SARC”是“Corrientes, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, Argentina”
- “SAPC”是“Chepes, Argentina”的缩写,意思是“厨师,阿根廷”
- “SAOU”是“San Luis, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣路易斯”
- “SAOU”是“San Juan, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣胡安”
- “SAOR”是“Villa Reynolds, Argentina”的缩写,意思是“Villa Reynolds, Argentina”
- “SAOM”是“Marcos Juarez, Argentina”的缩写,意思是“Marcos Juarez, Argentina”
- “SAOL”是“Laboulaye, Argentina”的缩写,意思是“拉波雷,阿根廷”
- “SAOE”是“Embalse Rio Tercero, Argentina”的缩写,意思是“Embalse Rio Tercero, Argentina”
- “SAOD”是“Villa Dolores, Argentina”的缩写,意思是“Villa Dolores, Argentina”
- “SAOC”是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”
- “SANW”是“Ceres, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷塞雷斯”
- “SANU”是“San Julian, Argentina”的缩写,意思是“San Julian, Argentina”
- “SANT”是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”的缩写,意思是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”
- “SANO”是“Chilecito, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奇莱西托”
- “SANM”是“Pergamino-Saan, Argentina”的缩写,意思是“Pergamino-Saan, Argentina”
- “SANL”是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”
- “SANI”是“Tinogasta, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷蒂诺加斯塔”
- “SANH”是“Rio Hondo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约本多”
- “SANE”是“Santiago del Estero, Argentina”的缩写,意思是“Santiago del Estero, Argentina”
- “SANC”是“Catamarca, Argentina”的缩写,意思是“卡塔马卡,阿根廷”
- “SAMU”是“Uspallata, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌斯帕拉塔”
- “SAMS”是“San Carlos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣卡洛斯”
- “SAMR”是“San Rafael, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, Argentina”
- “SAMQ”是“Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷门多萨”
- shutdown
- shut down
- shuteye
- shut in
- shut off
- shutout
- shut someone away
- shut someone out
- shut someone/something in (something)
- shut someone/something out
- shut someone/something up
- shut (someone) up
- shut someone up
- shut something away
- shut (something) down
- shut something down
- shut something in something
- shut (something) off
- shut something off
- shut something out
- shut (something) up
- shut something up
- shutter
- shutterbug
- shuttered
- 甲流
- 甲溝炎
- 甲烷
- 甲状
- 甲状旁腺
- 甲状腺
- 甲状腺功能亢进
- 甲状腺素
- 甲状腺肿
- 甲狀
- 甲狀旁腺
- 甲狀腺
- 甲狀腺功能亢進
- 甲狀腺素
- 甲狀腺腫
- 甲申
- 甲申政变
- 甲申政變
- 甲硝唑
- 甲硫氨酸
- 甲磺磷定
- 甲第
- 甲等
- 甲級
- 甲級戰犯
|