英文缩写 |
“05859”是“North Troy, VT”的缩写,意思是“North Troy,VT” |
释义 |
英语缩略词“05859”经常作为“North Troy, VT”的缩写来使用,中文表示:“North Troy,VT”。本文将详细介绍英语缩写词05859所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词05859的分类、应用领域及相关应用示例等。 “05859”(“North Troy,VT)释义 - 英文缩写词:05859
- 英文单词:North Troy, VT
- 缩写词中文简要解释:North Troy,VT
- 中文拼音:
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为North Troy, VT英文缩略词05859的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“North Troy, VT”作为“05859”的缩写,解释为“North Troy,VT”时的信息,以及英语缩略词05859所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “REACH”是“Regenerating Educational Achievement And Community Health”的缩写,意思是“再生教育成果与社区卫生”
- “OD”是“Over-Dubbed”的缩写,意思是“绰号”
- “RDN”是“Resource Discovery Network”的缩写,意思是“资源发现网络”
- “AA”是“Alternate Advancement”的缩写,意思是“交替推进”
- “NSD”是“Nuke Script Development”的缩写,意思是“核脚本开发”
- “DPM”是“Detroit People Mover”的缩写,意思是“底特律旅客捷运公司”
- “FBI”是“Fast Breaking Information”的缩写,意思是“快速突破信息”
- “WACY”是“TV-32, Appleton/ Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-32, Appleton / Green Bay, Wisconsin”
- “WXGV”是“FM-105.3, Fernandina Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州费尔南迪纳海滩FM-105.3”
- “WORX”是“FM-96.7, MADISON, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.7, MADISON, Indiana”
- “WXGO”是“AM-1270, MADISON, Indiana”的缩写,意思是“AM-1270, MADISON, Indiana”
- “WXGN”是“FM-90.5, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.5, Ocean City, New Jersey”
- “WXGM”是“AM-1420, FM-99.1, Gloucester, Virginia”的缩写,意思是“AM-1420, FM-99.1, Gloucester, Virginia”
- “WXGJ”是“FM-105.5, Apalachicola, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5, Apalachicola, Florida”
- “WXGC”是“FM-88.9, Milledgeville, Georgia”的缩写,意思是“FM-88.9,乔治亚州米利奇维尔”
- “WXGI”是“AM-950, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-950”
- “WXFX”是“FM-95.1, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-95.1,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “W34CK”是“LPTV-34, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-34, Chicago, Illinois”
- “WGBO”是“LPTV-66, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-66, Chicago, Illinois”
- “WXFT”是“LPTV-60, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市LPTV-60”
- “WSNS”是“TV-44, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-44, Chicago, Illinois”
- “WCPX”是“TV-38, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-38, Chicago, Illinois”
- “WCIU”是“TV-26, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-26, Chicago, Illinois”
- “WYCC”是“TV-20, Chicago, Illinois (formerly WTTW)”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视20台(原名WTTW)”
- “WGBO”是“TV-66, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“TV-66, Joliet, Illinois”
- TD
- TD
- TD
- te
- te
- tea
- tea and sympathy
- teabag
- tea ball
- tea break
- tea caddy
- teacake
- tea cart
- tea cart
- teach
- teachable
- teacher
- teacher's college
- teachers college
- teacher's pet
- teacher-training college
- teacher training day
- tea chest
- teach-in
- teaching
- 實例
- 實值
- 實分析
- 實利
- 實利主義
- 實則
- 實力
- 實力主義
- 實務
- 實參
- 實受資本
- 實名
- 實名制
- 實在
- 實地
- 實地訪視
- 實報實銷
- 實女
- 實屬
- 實屬不易
- 實幹
- 實幹家
- 實彈
- 實心
- 實心皮球
|