英文缩写 |
“05049”是“Hartland Four Corners, VT”的缩写,意思是“哈特兰四角” |
释义 |
英语缩略词“05049”经常作为“Hartland Four Corners, VT”的缩写来使用,中文表示:“哈特兰四角”。本文将详细介绍英语缩写词05049所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词05049的分类、应用领域及相关应用示例等。 “05049”(“哈特兰四角)释义 - 英文缩写词:05049
- 英文单词:Hartland Four Corners, VT
- 缩写词中文简要解释:哈特兰四角
- 中文拼音:hā tè lán sì jiǎo
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Hartland Four Corners, VT英文缩略词05049的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hartland Four Corners, VT”作为“05049”的缩写,解释为“哈特兰四角”时的信息,以及英语缩略词05049所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- “GPB”是“Guarapuava, PR, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕瓦,PR,巴西”
- “FBE”是“Francisco Beltrao, PR, Brazil”的缩写,意思是“Francisco Beltrao,公关部,巴西”
- “BFH”是“Curitiba Bacacheri, PR, Brazil”的缩写,意思是“Curitiba Bacacheri,巴西,公共关系部”
- “CWB”是“Curitiba, PR, Brazil”的缩写,意思是“库里提巴,公关部,巴西”
- “CAC”是“Cascavel, PR, Brazil”的缩写,意思是“卡斯卡维尔,公关部,巴西”
- “THE”是“Teresina, PI, Brazil”的缩写,意思是“Teresina,PI,巴西”
- “PHB”是“Parnaiba, PI, Brazil”的缩写,意思是“帕尔纳伊巴,皮,巴西”
- tee up
- tef
- teff
- TEFL
- Teflon
- tel.
- telaesthesia
- telaesthesia
- tele-
- telecoil
- telecom
- telecom
- telecom
- telecommunications
- telecommute
- telecommuting
- telecommuting
- telecoms
- telecoms
- teleconference
- teleconferencing
- telecottage
- telecottaging
- telegenic
- telegram
- 轟走
- 轟趕
- 轟趴
- 轟趴館
- 轟轟
- 轟轟烈烈
- 轟隆
- 轟響
- 轟鳴
- 轡
- 轡頭
- 轢
- 轤
- 车
- 车
- 车
- 车主
- 车份
- 车份儿
- 车位
- 车到山前必有路
- 车到山前必有路,船到桥头自然直
- 车到山前自有路
- 车前草
- 车厂
|