英文缩写 |
“CREP”是“Caribbean Regional Environment Programme”的缩写,意思是“加勒比区域环境方案” |
释义 |
英语缩略词“CREP”经常作为“Caribbean Regional Environment Programme”的缩写来使用,中文表示:“加勒比区域环境方案”。本文将详细介绍英语缩写词CREP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CREP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CREP”(“加勒比区域环境方案)释义 - 英文缩写词:CREP
- 英文单词:Caribbean Regional Environment Programme
- 缩写词中文简要解释:加勒比区域环境方案
- 中文拼音:jiā lè bǐ qū yù huán jìng fāng àn
- 缩写词流行度:13488
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:-1
以上为Caribbean Regional Environment Programme英文缩略词CREP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Caribbean Regional Environment Programme”作为“CREP”的缩写,解释为“加勒比区域环境方案”时的信息,以及英语缩略词CREP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
- “LRJ”是“Le Mars, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州勒马尔斯”
- “LQP”是“Lac Qui Parle”的缩写,意思是“拉克-帕尔”
- “LQK”是“Pickens, South Carolina USA”的缩写,意思是“皮肯斯,美国南卡罗来纳州”
- have a bone to pick with someone
- have a bumpy ride
- have a bun in the oven
- have a butcher's
- incompletely
- incompleteness
- incomprehensibility
- incomprehensible
- incomprehensibly
- incomprehension
- inconceivable
- inconceivably
- in concert
- in conclusion
- inconclusive
- inconclusively
- in confidence
- incongruence
- incongruent
- incongruity
- incongruous
- incongruously
- inconsequent
- inconsequential
- inconsequentially
- 自亂陣腳
- 自从
- 自以为是
- 自以為是
- 自传
- 自体免疫疾病
- 自作主张
- 自作主張
- 自作多情
- 自作孽
- 自作聪明
- 自作聰明
- 自作自受
- 自來
- 自來水
- 自來水管
- 自便
- 自保
- 自信
- 自信心
- 自修
- 自個兒
- 自備
- 自傲
- 自傳
|