英文缩写 |
“517”是“South Central Lower Peninsula (Lansing, Jackson)”的缩写,意思是“中南半岛(兰辛,杰克逊)” |
释义 |
英语缩略词“517”经常作为“South Central Lower Peninsula (Lansing, Jackson)”的缩写来使用,中文表示:“中南半岛(兰辛,杰克逊)”。本文将详细介绍英语缩写词517所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词517的分类、应用领域及相关应用示例等。 “517”(“中南半岛(兰辛,杰克逊))释义 - 英文缩写词:517
- 英文单词:South Central Lower Peninsula (Lansing, Jackson)
- 缩写词中文简要解释:中南半岛(兰辛,杰克逊)
- 中文拼音:zhōng nán bàn dǎo lán xīn jié kè xùn
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:US Phone Area Codes
以上为South Central Lower Peninsula (Lansing, Jackson)英文缩略词517的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Central Lower Peninsula (Lansing, Jackson)”作为“517”的缩写,解释为“中南半岛(兰辛,杰克逊)”时的信息,以及英语缩略词517所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YAM”是“Sault Sainte Marie, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sault Sainte Marie, Ontario, Canada”
- “YZR”是“Sarnia Airport, Sarnia, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省萨尼亚萨尼亚机场”
- “ZSJ”是“Sandy Lake Airport, Sandy Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sandy Lake Airport, Sandy Lake, Ontario, Canada”
- “ZPB”是“Sachigo Lake Airport, Sachigo Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sachigo Lake Airport, Sachigo Lake, Ontario, Canada”
- “ZRJ”是“Weagamow Lake Airport, Round Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省环湖Weagamow湖机场”
- “YRL”是“Red Lake Airport, Red Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Red Lake Airport, Red Lake, Ontario, Canada”
- “YPM”是“Pikangikum Airport, Pikangikum, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省皮康基姆皮康基姆机场”
- “YPL”是“Provincial Airport, Pickle Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省泡菜湖省机场”
- “YTA”是“Pembroke Area Municipal Airport, Pembroke, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Pembroke Area Municipal Airport, Pembroke, Ontario, Canada”
- “YPO”是“Peawanuck Airport, Peawanuck, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省皮瓦努克皮瓦努克机场”
- “YOW”是“Ottawa MacDonald-Cartier International Airport, Ottawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省渥太华麦克唐纳德卡地亚国际机场”
- “YNO”是“North Spirit Lake Airport, North Spirit Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省北幽灵湖机场”
- “YYB”是“Jack Garland Airport, North Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省北湾杰克加兰机场”
- “MSA”是“Muskrat Dam Airport, Muskrat Dam, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省麝鼠坝机场”
- “YMP”是“Port McNeil SeaPlane Base, Port McNeil, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“麦克尼尔港水上飞机基地,麦克尼尔港,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YXU”是“London International Airport, London, Ontario, Canada”的缩写,意思是“London International Airport, London, Ontario, Canada”
- “YLH”是“Lansdowne House Airport, Lansdowne House, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Lansdowne House Lansdowne House机场”
- “YKX”是“Kirkland Lake Municipal Airport, Kirkland Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kirkland Lake Municipal Airport, Kirkland Lake, Ontario, Canada”
- “YGK”是“Kingston, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kingston, Ontario, Canada”
- “KIF”是“Kingfisher Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kingfisher Lake, Ontario, Canada”
- “YQK”是“Kenora Airport, Kenora, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kenora Airport, Kenora, Ontario, Canada”
- “KEW”是“Keewaywin, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Keewaywin, Ontario, Canada”
- “ZKE”是“Kaschechewan Airport, Kaschechewan, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省卡斯彻温省卡斯彻温机场”
- “XKS”是“Kasabonika, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kasabonika, Ontario, Canada”
- “YYU”是“Kapuskasing Municipal Airport, Kapuskasing, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kapuskasing Municipal Airport, Kapuskasing, Ontario, Canada”
- tyrannise
- tyrannize
- tyrannosaur
- tyrannosaurus
- Tyrannosaurus rex
- Tyrannosaurus Rex
- tyrannosaurus rex
- tyrannous
- tyranny
- tyrant
- tyre
- tyre pressure
- tyro
- tzar
- tzar
- tzarina
- tzarist
- tzatziki
- tzetze fly
- T-zone
- Tánaiste
- tête-à-tête
- u
- U
- U
- 汉字
- 汉字字体
- 汉字查字法
- 汉学
- 汉学家
- 汉学系
- 汉宣帝
- 汉密尔顿
- 汉寿
- 汉寿县
- 汉尼拔
- 汉川
- 汉川市
- 汉拼
- 汉拿山
- 汉文
- 汉文帝
- 汉文帝刘恒
- 汉斯
- 汉族
- 汉旺镇
- 汉明帝
- 汉服
- 汉朝
- 汉末魏初
|